Примеры употребления "ужинаю" в русском

<>
Переводы: все62 dinner52 dine9 sup1
Да, я ужинаю с моей женой сегодня. Yeah, taking my wife out to dinner tonight.
У меня есть четыре безупречных свидетеля которые дадут показания под присягой, что я в настоящее время ужинаю в клубе Грешам. I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club.
Я бы с радостью, но я ужинаю с Люси у неё дома. Oh, I'd love to, but I'm having dinner with Lucy at her place.
Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы. I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower.
Я не ужинаю с такими мужчинами, в таких домах, И никто не готовит мне филе-миньон. I don't have dinners with men like you in houses like this, and no one cooks me filet mignon.
Да все равно, мы были по соседству и я ужинаю сегодня вечером, так что я думала, что могла бы оставить Алексис здесь, вместо того, чтобы тащиться всю дорогу до центра города. Anyway, we were in the neighborhood And i have a dinner tonight, so i thought i would Drop alexis here instead of schlepping all the way downtown.
И все-таки мы ужинаем. And yet we still take dinner.
Вы ужинали с ним после примерки. You dined after your fitting.
Сегодня он ужинает у потаскушки, и я должен там с ним встретиться. He sups tonight with a harlot, thither will I go to him.
Она ужинает с моей мамой. She's got a dinner date with my ma.
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Полагаю, мисс ван Райн ужинает? I assume Mrs. Van Ryn is at dinner?
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Сегодня ты ужинаешь с рябым. You're having dinner tonight with smallpox over here.
Рагоза прослышал про это и ужинает с ним. Ragosa's wining and dining him.
Эй, загадочные приколисты, пора ужинать. Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner.
Может, вы и столик так же забронировали, как сказали жене, что ужинаете в компании? Is it possible you thought you made a reservation in the same way you thought you told your wife about your dining companions?
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? Are you coming home for dinner tonight?
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub.
Мама спрашивает, ты пойдёшь ужинать? Um, Mom's asking, want to come to dinner?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!