Примеры употребления "уже никуда" в русском

<>
Ты уже никуда не годишься. You're already useless.
Я уже говорил, что он никуда не уйдёт. I already told you he's not going anywhere.
И от кого не "разит спиртным", и вот ты уже на скучной работе в окружении людей, идущих в никуда, ведёшь новости в тесных труселях. And doesn't "reek of gin," and before you know it, you're stuck in a dead-end gig, surrounded by people going nowhere, doing the news in your tighty whities.
Их фургон уже у полицейских, так что если они и выйдут, они никуда не уедут. Their van is already in police custody, so even if they do come out, they're not going to go anywhere.
Никуда не уходите, полицейский патруль уже направляется к вам. Stay where you are, a police patrol is on its way.
Мы идём в никуда с этими проблемами. We're getting nowhere with these problems.
Листья берёзы уже пожелтели. The birch leaves have already turned yellow.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся. The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
В воскресенье никуда не собираюсь. I am not going anywhere on Sunday.
Он уже пришёл? Has he come yet?
В выходные я никуда не ходил. I didn't go anywhere during the holiday.
Моя бабушка болела уже неделю, когда я навестил её. My grandmother had been sick for a week when I visited her.
Он никуда не годится. It is good for nothing.
Он работает над новой книгой вот уже два месяца. He has been working on a new book for two months.
Это никуда не годится. It is good for nothing.
Ты уже закончил ланч? Have you finished your lunch yet?
Оно никуда не годится. It is good for nothing.
Вы уже поели. You have already eaten.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался. If I were only interested in making money, I would not be standing for election.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!