Примеры употребления "by now" в английском

<>
Uh, probably in Stillwater by now. Он, наверное, уже в Стиллуотере.
This we should know by now: Вот что нам нужно знать сейчас:
By now, cholera should be history. К настоящему времени холера должна была бы кануть в Лету.
Amelia should have arrived by now. Амелия уже должна была появиться.
She will be there by now. Она сейчас будет здесь.
By now millions were supposed to be perishing from hunger every year. Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода.
They should be dead by now. Должны были уже завянуть.
Mattias is halfway to Dusseldorf by now. Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу.
But if the influence of these so-called siloviki was unbridled, similar attacks would have been launched against other major companies by now. Но если бы влияние этих так называемых силовиков было необузданным, к настоящему времени подобные нападки произошли бы и в отношении других главных компаний.
Ken must be home by now. Кен уже должен быть дома.
By now this should be clear to everybody. Сейчас, это уже должно быть понятно всем.
By now, more than 90 cities in 20 countries have designated urban observatories and are being trained on the use of indicators for policy development. К настоящему времени более 90 городов в 20 странах разработали планы создания центров мониторинга городов и занимаются подготовкой кадров для использования показателей в процессе разработки политики.
Gators must have got her by now. Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали.
The rescue ship should be here by now. Спасательный корабль сейчас должен быть здесь.
By now, wealth in the form of owner-occupied housing is down about 30%, equivalent to a loss of more than $6 trillion of household wealth. К настоящему времени богатство в форме дома, принадлежащего владельцу, обесценилось приблизительно на 30%, что является эквивалентом сокращения благосостояния домашних хозяйств более чем на 6 триллионов долларов.
He ought to have come by now. Он уже должен был бы прийти.
I'd be stirring your curdled milk by now. Я бы сейчас взбалтывал твое прокисшее молоко.
Indeed, it is by now virtually impossible to implement any solution to the Israeli-Palestinian conflict without Iran and its local allies - Hezbollah in Lebanon and Hamas in Palestine. Действительно, к настоящему времени фактически невозможно принять какое-либо решение по израильско-палестинскому конфликту без Ирана и его местных союзников - Хезболлы в Ливане и Хамаса в Палестине.
He should have finished his work by now. Он уже должен был закончить свою работу.
Well we should've hit the town by now. Ну мы должны были сейчас добраться до города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!