Примеры употребления "уезжают" в русском с переводом "go"

<>
Мы понимаем почему они уезжают. We understand why they go.
Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку. My parents are gone so I'm having a party.
Кто присматривает за вами, когда родители уезжают? Who takes care of you when your parents go out of town?
Ну, мои родители уезжают на эти выходные. Well, my parents are going out of town this weekend.
Мои родители не каждые выходные уезжают из города. It's not every weekend my parents go out of town.
Все уезжают в Париж и вообще куда угодно. The rest of you go gadding off to Paris and all.
а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться. And when they're gone the natural environment starts to come back very rapidly.
Я рассказала, что мои родители уезжают, ну и пошло-поехало. I told her my parents were going out of town, and one thing led to another.
Когда все уезжают домой на выходные, в казармах слишком тихо. When everyone goes home for the weekend, it gets kind of quiet in the barracks.
Родители завтра уезжают загород, и, Боже мой, это тоска зелёная. My parents are going camping tomorrow, and, OMG, it is so boring.
Слушай, я знаю, твоя жена и дети, уезжают сегодня из города. Look, I know your wife and kids went out of town today.
Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города. That place turns into party central whenever Ali's parents go out of town.
Мои мама и папа уезжают сегодня из города, так что дом будет в полном нашем распоряжении. My mom's going out of town with my dad tonight, so we have my house all to ourselves.
Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта. Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary, or the manicurist, or the elevator girl.
Потому что Лекси Блум не может зайти в мою комнату, хотя Эмми спит в твоей комнате, когда ее родителя уезжают из города. 'Cause Lexy Bloom can't step one foot into my room even though Emmy sleeps over in your room whenever her parents go out of town.
Сначала твой отец и майор Роджерс говорят мне, что мне надо утром явиться в церковь, а потом я прихожу, а Роджерс со своим индейцем уезжают из города. First, your father and Major Rogers tell me I'm to report to the church in the morning, and then I go, and Rogers and his Indian are riding out of town.
Тот факт, что Клинтон решила поехать в Азию именно сейчас, когда министерство иностранных дел все еще остается в неполном составе - посол в Пекине отсутствует, многие старые чиновники уже уехали или уезжают, а многие новые назначенные лица еще не вступили в должность, - подчеркивает ее решимость определить Азию как свой регион. The fact that Clinton chose to go to Asia now, when the State Department remains unsettled - with no ambassador in Beijing, many old officials having departed or leaving, and many new appointees still unseated - attests to her determination to stake out Asia as her own area.
Так, мы остаёмся или уезжаем? We staying or going?
Шлайер послезавтра уезжает в отпуск. Schleyer goes on vacation tomorrow.
Так вы остаетесь или уезжаете? So, are you staying or going?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!