Примеры употребления "удовольствие" в русском

<>
Переводы: все603 pleasure380 enjoyment10 treat10 delight9 gusto6 другие переводы188
Джентельмены, это было большое удовольствие. Gentlemen, it's been great fun.
Айзек Мизрахи говорил, что нельзя позволять манипулировать собой, но сам процесс подчинения чьей-то воле порой доставляет нам удовольствие. And that's to take Isaac Mizrahi's advice and confront the manipulation of it all, and sort of admit that manipulation is something that we enjoy, but also enjoy how it happens.
Необходимо большое удовольствие для вас, вы не можете увидеть, что ты делаешь со мной It must be great fun for you, can't you see what you're doing to me
Наша цель - это, фигурально выражаясь, "восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие". Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power - economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period.
Но я получаю огромное удовольствие". But I have a lot of fun."
Я живу в свое удовольствие. I'm all about havin 'fun.
Я старалась доставить ему удовольствие. I went to great lengths to please Court.
Вы получаете удовольствие от этого? Do you get a kick out of it?
Все получали удовольствие от путешествия. everyone was enjoying the journey very much.
Он получал удовольствие от этого. He'd get a kick out of it.
Всё это доставляет им удовольствие. This has been a lot of fun.
Здоровый образ жизни - это удовольствие. Living a healthy lifestyle is fun.
Вы получаете от этого удовольствие? You getting a kick out of it?
Почему Гуд получает всё удовольствие? Why should Hoody have all the fun?
Но дирижер просто излучает удовольствие. But he's spreading happiness.
Она должна получить удовольствие от этого. She'd get a kick out of this.
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
И не устают, ведь это удовольствие. They don't get tired and they have fun doing it.
Ищешь работу, которая будет приносить удовольствие? You think you'll find a job that you'll be happy with all the time?
Так, ты сейчас убиваешь удовольствие, Николас. All right, you're being a bit of a killjoy now, Nicholas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!