Примеры употребления "удовлетворяющую" в русском

<>
Эти изъятия касаются грузов, упакованных для розничной торговли в официально разрешенную внутреннюю тару или в тару, удовлетворяющую требованиям ДОПОГ. These exemptions apply to goods packed for retail sale in authorized inner packagings or packagings in compliance with ADR.
Статья 29: " Каждый гражданин имеет право в зависимости от качества и результатов своего труда на справедливое вознаграждение, которое дает возможность ему и членам его семьи вести жизнь, соответствующую человеческому достоинству и удовлетворяющую требованиям Конвенции № 118 МОТ, которую Мадагаскар ратифицировал в 1964 году и которая касается равноправия граждан и неграждан в вопросах социального обеспечения ". Article 29: “All citizens have the right to be remunerated equitably according to the quality and the quantity of their work, to ensure that they and their family are able to live in dignity, in accordance with ILO Convention No. 118, ratified by Madagascar in 1964, on equal treatment of nationals and non-nationals as regards social security.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!