Примеры употребления "ударила" в русском с переводом "hit"

<>
Она ударила своего мужа скалкой. She hit her husband with a rolling pin.
Лина, ты его ударила дубинкой? You hitting him with a blackjack?
Ты действительно сильно меня ударила. You really hit me hard.
NZD/USD ударила сопротивление 0.7660 NZD/USD hits resistance at 0.7660
Просто однажды она ударила мне в голову. It just hit me over the head one day.
Она поранила руку, когда ударила его подсвечником. She cut her hand when she hit him with that candleholder.
Я дважды ударила по "Птице высокого полёта". I have hit "Hello, high flyer" twice.
И я нашла парня, которого ударила Катрин. And I've got a lead on the bloke that Katrin hit.
Ты знаешь, что вчера она ударила меня сковородкой? You know she hit me with a frying pan yesterday?
WTI упала и ударила поддержку вблизи 60.00 WTI slides and hit support near 60.00
Так сейчас мы думаем, что Бетани ударила Эли? So now we're thinking that Bethany hit Ali?
Я ударила одного из них в голову а другой. I hit one of them in the head and the other one.
WTI ударила поддержку в районе 43,00 и отскочила WTI hit support around 43.00 and rebounds
"Прости, что я так сильно тебя ударила перед твоей премьерой". Sorry I hit you so hard you can't perform tonight.
Я увидел, как молния ударила в крышу и убила тебя. When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
Я должен был сильно тебя ударить, чтобы не ударила она. I had to hit you hard so she wouldn't.
Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его. Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it.
Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся. I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Впоследствии, цена ударила поддержку на 1179 (S1) и несколько выросла. Subsequently, the rate hit support at 1179 (S1) and rebounded somewhat.
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз. I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!