Примеры употребления "ударила" в русском

<>
Переводы: все429 hit308 strike78 kick10 miss1 другие переводы32
Я все здесь раскрутил, а она палец о палец не ударила! I made everything happen in here, and she's done nothing!
Зачем ты ударила меня головой? Why would you headbutt me?
Вчера она ударила его локтём. She gave him the elbow yesterday.
Последняя порция ударила в голову. Last drink's gone straight to me head.
Я ударила его этой шпилькой. I stabbed him with this.
Пуговка мне по щеке ударила. The button hurt my cheek.
Власть ударила мне в голову. It seems that power's gone directly to my head.
Кровь ударила всем в голову. Blood is in the air.
Ты ударила ему ножом в голову. You stabbed him through the head.
Молния ударила прямо тебе в голову. You took a lightning bolt to the head.
Она и палец о палец не ударила. She didn't do a damn thing.
За то, что она ударила своего физрука. For flipping off her gym teacher.
Твоя стипендия, похоже, ударила тебе в голову. Your scholarship seems to have gone to your head.
Да она палец о палец не ударила. She hasn't lifted a finger.
Кровь ударила в голову, я был вне себя. The rush of blood, I was pissed.
Палец о палец за весь день не ударила, а? Never lift a finger, do you?
А когда она его ударила, её выгнали с работы. I'm convinced that's the reason he fired her.
За неделю здесь она ударила ножом сотрудника, устроила пожар. In just one week here, she stabbed an orderly, started a fire.
Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой. Brazil's defense of its currency backfired.
Популярность нашей закусочной на колесах ударила Маку в голову. The success of the Mac truck, it went straight to his head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!