Примеры употребления "удаляются" в русском

<>
Переводы: все387 be removed121 leave17 retire15 move away9 move off2 другие переводы223
Помеченные ролики не удаляются автоматически: Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Текст, из которого удаляются пробелы. The text from which you want spaces removed.
Примечание: Дубликаты удаляются с листа. Note: Duplicates that you remove are deleted from the worksheet.
Сами роли управления не удаляются. The management roles aren't deleted.
Нет. Удаляются все индексы из поля. No: Removes any index on the field.
Лимфатические и слюнные железы не удаляются. The lymph glands and salivary glands are not removed.
Данные в других объединенных ячейках удаляются. The contents of the other cells that you merge are deleted.
Отчеты автоматически удаляются через 10 дней. Reports are automatically deleted after 10 days.
В этом разделе добавляются и удаляются члены. Use this section to add or remove members.
Эта ткань сухожилия и надкостница полностью удаляются. This tendon tissue and periosteum is completely removed.
Теперь при удалении журнала строки удаляются автоматически. Now, if you delete the journal, the lines are automatically deleted.
Выполненные и неудачные запросы не удаляются автоматически. Completed and failed requests aren't automatically removed.
Сообщения автоматически удаляются без отчета о недоставке. Messages are silently deleted without an NDR.
При удалении приложения также удаляются его параметры. Uninstalling the app will remove the app settings.
В этом примере удаляются все записи переопределения адресов. This example removes all address rewrite entries:
Выполняется анализ текущей беседы, и избыточные сообщения удаляются. The current Conversation is reviewed, and redundant messages are deleted.
Затем хэши с совпадениями и без совпадений удаляются. The matched and unmatched hashes are deleted.
После прохождения контрольной точки журналы транзакций удаляются автоматически. Transaction logs are automatically deleted after the database checkpoint has advanced past them.
Записи, которые не назначены аналитике отслеживания, не удаляются. Entries that are not assigned to a tracking dimension are not deleted.
Сохраненные закладки и пароли при этом не удаляются. Your saved bookmarks and passwords won't be cleared or changed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!