Примеры употребления "удалила" в русском с переводом "remove"

<>
Я расплела яичник, удалила кисту. I untwisted the ovary, removed the cyst.
А также удалила множество рубцовой ткани, так что подвижность не пострадает. And then I removed a lot of scar tissue so there wouldn't be contractures.
И, пожалуйста, сообщите моим подписчикам, что я удалила неполное сращение костной ткани. And please use the Twitter to tell my followers about the incomplete remodeling I removed.
После угроз Северной Кореи вновь открыть свой ядерный научно-исследовательский центр в Йонбёне, администрация Буша в начале октября удалила страну из своего черного списка терроризма. After North Korea threatened to restart its nuclear facility at Yongbyon, the Bush administration in early October removed the country from its terrorism blacklist.
Удален обратный вызов об отмене. Removed cancel callback
Эта функция удалена, поскольку ограничена. This feature is being removed because the functionality is limited.
Вся информация будет окончательно удалена. All information will be permanently removed.
Видео было удалено с YouTube. Your video has been removed from YouTube.
Изображение удалено по просьбе владельца. Image removed at request of owner.
Если ваше видео было удалено If your video was removed:
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Из SDK удалены неиспользуемые компоненты. Removed unused components from SDK
Узнайте, какие программы будут удалены. Learn more about what programs are removed.
Вы удалили всех предложенных участников. You've removed all available suggestions.
Мне просто удалили желчные камни. I just had some gallstones removed.
Удалите установочный диск из дисковода. Remove the installation disc from the disc drive.
Измените или удалите номенклатуру строки. Modify or remove the line item.
Удалите незнакомые устройства и приложения. Remove any devices or apps that you don't recognize.
Удалите службу McAfee Privacy Service. Remove McAfee Privacy Service.
Сначала удалите существующий гостевой код. First, remove the existing guest key.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!