Примеры употребления "удалением" в русском с переводом "deleting"

<>
Устранение проблем с удалением пользователя Fix issues with deleting a user
Подробнее о различиях между архивацией и удалением группы. Learn more about the differences between archiving and deleting a group.
В чем разница между деактивацией и удалением аккаунта? What's the difference between deactivating and deleting my account?
Иногда проблемы с загрузкой удается устранить удалением кэша Xbox Live и очисткой системного кэша консоли. Download problems can sometimes be fixed by deleting the Xbox Live cache and clearing your console's system cache.
Перед удалением учетной записи пользователя поместить почтовый ящик на удержание для судебного разбирательства или удержание на месте. Place a Litigation Hold or In-Place Hold on the mailbox before the deleting the user account.
Поскольку данные будут удалены окончательно, перед удалением повторяющихся значений рекомендуется скопировать исходный диапазон ячеек или таблицу в другой лист или книгу. Because you are permanently deleting data, it's a good idea to copy the original range of cells or table to another worksheet or workbook before removing duplicate values.
Перед безвозвратным удалением данных корпорация Майкрософт предусмотрела определенный период ожидания: это позволяет исключить удаление медицинских данных в результате случайных или предумышленных действий. Microsoft will wait a limited amount of time before permanently deleting your data in order to help avoid accidental or malicious removal of your health data.
Перед удалением поиска можно выполнить следующую команду, чтобы определить размер результатов поиска, скопированных в почтовый ящик обнаружения, для всех операций поиска в вашей организации. Before deleting a search, you can run the following command to identify the size of the search results that have been copied to a discovery mailbox for all searches in your organization.
Затем этот пользователь покидает организацию, и его почтовый ящик становится неактивным (для этого почтового ящика задается хранение для судебного разбирательства или хранение на месте с последующим удалением соответствующей учетной записи Office 365). Then that user leaves the organization and their mailbox is made inactive (by placing a Litigation Hold or In-Place hold on the mailbox and then deleting the corresponding Office 365 user account).
Если вы не можете увеличить квоту элементов для восстановления из-за ограниченного размера хранилища или схожих проблем, перед удалением сообщений рекомендуем скопировать данные из папки "Элементов с возможностью восстановления" пользователя в другой почтовый ящик, например в томе, в котором достаточно места. If storage constraints or similar issues prevent you from raising the Recoverable Items quota, we recommend that you first copy data from the user's Recoverable Items folder to another mailbox before you delete messages. If you're deleting items due to storage constraints on one volume, you can copy items to a mailbox located on a volume that has adequate storage.
Удаление данных из связанных таблиц Deleting data from related tables
Удаление почтового ящика на хранении Deleting a mailbox on hold
Удаление заказов на сервисное обслуживание Deleting service orders
Создание и удаление страниц компании Creating or Deleting Company Pages
Окончательное удаление отключенного почтового ящика Permanently deleting a disabled mailbox
Удаление контента, которым вы поделились Deleting Content You've Shared
Подробнее об удалении опубликованного фото. Learn about deleting a photo you've posted.
Подробнее об удалении вашего аккаунта. Learn more about deleting your account.
Что происходит при удалении данных What deleting does
Удаление тега хранения из политики хранения Removing or deleting a retention tag from a retention policy
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!