Примеры употребления "увидели" в русском с переводом "see"

<>
И вот что мы увидели. And this is what we see.
Таким образом, мы увидели многое. So we saw a bunch of things there.
Мы не увидели ничего необычного. We saw nothing strange.
Вы увидели нашу внутреннюю кухню. You're seeing how the sausage gets made.
Что мы увидели на свалке. What we both saw at the crags.
На мосту мы увидели отличительную изгородь. We saw the distinctive railings, which we could use.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. What we saw was a natural experiment.
Мы увидели как Джейн переплывает реку. We saw Jane swimming across the river.
Мы пришли, увидели, нам надрали задницу. We came, we saw, we got our asses whipped.
Мы посмотрели, но ничего не увидели. We looked, but saw nothing.
Вот что они увидели под микроскопом. So again this is what they can see under the microscope.
Мы увидели странный объект в небе. We saw a strange object in the sky.
Так, чтобы все увидели камни, козявки внутри. So everybody can see the rocks, the boogers up in there.
И как они увидели "Люди в Чёрном"? And how did they see "Men in black"?
Мы ожидали такого, когда увидели повреждения корпуса. We expected that when we saw the hull damage.
Ты трусиха, и сегодня все это увидели! You're a coward, and everyone saw that today!
Они увидели яркий свет и страшный шум. They see a bright light and hear a terrible noise.
Вы бы увидели, как живёт вторая половина. You could see how the other half lives.
Если вы увидели подобные материалы на Instagram: If you ever see this type of content on Instagram:
Но тут мы увидели - это электромагнитный снимок. But what we saw - this is an MRI image.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!