Примеры употребления "убрать" в русском с переводом "clean"

<>
Я могу убрать вашу комнату? Can I clean your room?
Сюда приедет бригада всё убрать. There's a crew going to clean up this mess.
Он её вынудил убрать комнату. He made her clean the room.
Хотите помочь убрать весь мусор? You guys want help cleaning up this mess?
Слушай, я должна тут убрать. Look, I have to clean that area.
Арти помогал мне все убрать. Artie was helping me clean it up.
Мы должны убрать в нашем классе. We must clean our classroom.
Просто, чтобы убрать мусор после этого провала. Just to clean up after a screw-up.
Дорогой, надо убрать мусор на заднем дворе. Honey, you gotta clean up that trash pile in the back.
Нужно кого-то послать убрать за ангаром. We gotta get someone to clean up behind the hangar.
Мне понадобилось 3 дня, чтобы убрать комнату. It took me three days to clean the room.
При этом, не забыли убрать кровь с каминного бордюра. But you remembered to clean the fire curb of the blood, monsieur, oui.
Когда я могу убрать эту квартиру и вселить нового жильца? Hey, when can I clean this place up and get a new tenant in here?
Маркеры стираются и я могу убрать это за пять минут. The marker's erasable, and I can have all this cleaned up in five minutes.
Мы собирались там все убрать, перед тем, как этаж закроют. We were supposed to clean it up before they shut it down.
В случае ядерной катастрофы бактерии должны убрать любое радиоактивное загрязнение. In case of a nuclear accident the bacteria would clean up any radioactive pollution.
Шериф сказал, у меня есть 90 дней на то, чтобы убрать мусор. Sheriff said I had 90 days to clean up the environmental waste in the back.
То есть через четыре минуты после того, как горничная Мария Гарза вошла чтобы убрать в номере. That is four minutes after Maria Garza the maid entered to clean it.
Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста. So we could make this problem go away simply by making clean needles universally available and taking away the fear of arrest.
В этом году я — организатор. Мне нужно убрать некоторые элементы со слайдов, чтобы они выглядели по-другому. I am in-charge this year and I want to clean up the deck a little bit to give it a different look.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!