Примеры употребления "убрать" в русском

<>
Переводы: все455 remove166 clean44 take away12 put away4 move away1 другие переводы228
Даже не позволяй горничной убрать постель. Don't let the maid in to make the bed.
К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры. For example, by planting scientifically engineered crops that grow faster, farmers can harvest them before, say, cyclone season, which will become increasingly violent as global temperatures rise.
Мне нужно пойти наверх и убрать свою постель. I'm gonna go upstairs and make my bed now.
И если убрать кровать, то. If that bed were to disappear, though.
Убрать политику из экономического развития Taking the Politics Out of Development
Я пущу коронера убрать ее. I'll let the coroner bag her.
Ты не смогла его убрать? You put a hit out on him?
Убрать эту жилетку на чердак? Raising that vest up to the rafters?
Убрать верхнее крыло и штанги. To hell with the top wing and struts.
Убрать паруса и готовьсь бросить якорь. Throw the sailer and prepare to go out.
Я приказал убрать его с планеты. I ordered it off the planet.
Позвольте мне вам помочь убрать это. Let me help you get some of that off.
Не могли бы Вы убрать ее? Would you mind moving it out of the way?
Советую убрать руки от моей жены. I'll thank ye to take yer hands off my wife.
Можем кое-что убрать, например крыло. We'll have to dismantle it, specially the mudguards.
Первый шаг – убрать Трампа из «Твиттера». The first step is to take Trump off Twitter.
И он должен убрать свою салфетку. And he's supposed to put his placemat away.
Убрать эти локоны с твоего лица. Get those bangs off your face.
Ты помогаешь мне убрать все это. You're helping me take this all down.
Не могу заставить себя убрать его. I can't bring myself to give it away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!