Примеры употребления "убраться" в русском с переводом "get out"

<>
Тебе надо убраться из города. You have to get out of town.
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают. Better get out of here before they change their mind.
У тебя 20 минут чтобы убраться из города. Yes've got 20 minutes to get out of town.
У тебя есть 5 минут убраться из города. You got about 5 minutes to get out of town.
У тебя есть 30 дней убраться отсюда, Мэлверн. You got 30 days to get out, Malvern.
Не соизволит ли ваша светлость встать и убраться отсюда? Will you take your cheery personality and get out of here?
Как эти машины могут прошептать "Лучше убраться с дороги?" How can these cars whisper, "You need to get out of the way?"
Мы должны забрать детей и немедленно убраться из Банши. We have to get the kids and get out of Banshee right now.
Я хочу побыстрее забрать машину и убраться из этого города. I just want to get up to Harlin's and get out of town quickly.
Я дам тебе еще один шанс убраться из моего дома! I'm gonna give you one more chance to get out of my house!
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас. I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us.
Он мог убраться из города, пока у него был этот шанс. He could have got out of town while he still had the chance.
Я бы предпочел убраться из города в Августе как-нибудь - даже по работе. I'd like to get out of town in august once - Even for work.
И, если бы я мог убраться отсюда, поверьте мне, я бы составил ему компанию. Andi I could get out of here, believe me, I would bring him some company.
Потому что я думаю, что мне лучше убраться из города на какое-то время. 'Cause think I better get out of town for a while.
У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет. You got 3 minutes to get out of the house before your skin starts to peel off.
В моих глазах это выглядит так, как будто вы собирались убраться из Венесуэлы и решили улизнуть, не заплатив по счёту. Now, it looks to me like you wanted to get out of Venezuela, and you decided to skip on the bill.
Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы. Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama.
Все чего я хочу - это отсидеть, убраться отсюда и увидеть мою девочку, а этого никогда не случиться если Гейтс пронюхает, что я разговаривал с копами. All I want to do is do my time, get out, and go see my girl, and it's never gonna happen if Gates gets wind that I talked to cops.
Может, уже уберешься оттуда, дебил? Will you get out of there, you moron?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!