Примеры употребления "туфли для танцев" в русском

<>
Мы прикинули, раз уже снял свою шляпу, пришло время тебе обуть новые туфли для танцев. We figured, since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes.
Ага, туфли для танцев надевай. Yeah, get your dancing shoes on.
Но я потеряла туфли для чечетки. But I lost my tap shoes.
Знаешь, сделать их, как паркет для танцев. You know, make it look like a hip start-up.
Я просто не хотела, чтобы мои любимые туфли для прогулок промокли там. I just didn't want my favorite walking shoes to get wet there.
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан. It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain.
Не будешь так добра снять свои туфли для меня? Would you be so kind as to remove your shoes for me?
Ты поймешь, когда я обую обувь для танцев. You'll know when I'm wearing my tap shoes.
Только посмотри на эти туфли для гольфа, они все протёрлись. Would you look at these golf shoes, they're all scuffed up.
Вытряхнуть пыль из смокинга, отполировать ботинки для танцев. Dust off the tux, polish up the dancing shoes.
Надеюсь, вы привезли с собой обувь для танцев. I hope you brought your dancing shoes.
Она хорошо себя чувствует для танцев. She's fond of sleeping away the morning.
И возможно даже майское дерево весной для танцев. And maybe a maypole in the spring for dancing.
И она одела эти, похожие на эластичные лосины для танцев. And she would wear these, like, stretchy dance pants.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. If the children of the Uganda need another dance partner, Einstein could sure fit the bill, because she loves to dance.
В убийстве, но вы проводили время со своим сексуальным учителем танцев не для того, чтобы поболтать. Of murder, but you weren't hanging out with your sexy dance teacher for the stimulating chit-chat.
Развитие "развлекательной культуры" на рубеже 20-го столетия, ознаменованное появлением водевилей, парков развлечений, танцемании, подстегнутой "окультуриванием" негритянских танцев, и немого кино, привело к дальнейшему сокращению предпосылок для понимания культуры. The development of an ``entertainment culture" around the turn of the 20 th century, including vaudeville theater, amusement parks, a dance craze triggered by the domestication of black plantation dances, and silent movies, further reduced the prerequisites for cultural understanding.
А иногда. вообще-то об этом однажды писали на 6-ой странице New York Post, про то, как я следовал за тем парнем, чтобы познакомиться, или для чего-то там, но на самом деле я шел за ним, потому что у него были действительно классные туфли. And sometimes - actually, once it was on Page Six in the Post, that I was cruising this guy, like, sort of, whatever, but I was actually just following because he had these really great shoes on.
С добавлением трёх процентов люди могут купить хорошие кроссовки для ходьбы, потому что они не могут позволить ничего больше, тогда как при 14 процентах они купят выходные туфли и машину. Whereas with saving three percent, people might have to add nice sneakers so they can walk, because they won't be able to afford anything else, when they save 14 percent they might be able to maybe have nice dress shoes to walk to the car to drive.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!