Примеры употребления "dancing" в английском

<>
Why a hula dancing shark? Почему акула, танцующая хулу?
You peaked in dancing school. А твоя лучшая форма была в школе танцев.
Would you like to go dancing? Хотите пойти куда-нибудь потанцевать?
Dancing the Samba with topless girls, eh? Будешь плясать самбу с голыми девчонками, а?
Let's get our dancing shoes on, ladies. Надевайте свои танцевальные туфли, дамы.
Right now he's dancing in his grandma's panties. Прямо сейчас, возможно, он отплясывает в бабушкиных панталонах.
"The witness reported that celebrations broke out after Hussein was dead and that there was ""dancing around the body.""" Очевидцы сообщают, что празднества начались сразу после казни Хусейна, и что были устроены «пляски вокруг трупа».
Meet Rezero, the dancing ballbot Встречайте Резеро, танцующего шаробота.
I teach kids folk dancing. Я учу детей народным танцам.
Your father is taking me out for dinner and dancing. Ваш папа пригласил меня потанцевать и поужинать.
He gets Mum and Dad dancing round. Заставляет родителей плясать вокруг него.
I've entered this line dancing competition on Boxing Day. Знаете, я ведь участвую в танцевальном конкурсе на День подарков.
Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. Прямо сейчас, возможно, он отплясывает в бабушкиных панталонах.
Also, on a slightly different note, I suppose I’ve prematurely become disillusioned, cynical, and indifferent, but, for the life of me, I can’t figure out why everyone is getting so damn caught up over Pussy Riot’s dancing and its “salaciousness.” Замечу также, что можете считать меня циничным, равнодушным и преждевременно утратившим иллюзии, но, честное слово, я не могу понять, почему все так зациклились на плясках Pussy Riot и их «непристойности».
And then we had dancing. И тогда мы начали танцевать.
Does this count as dancing? А это считается танцем?
Take me dancing again tomorrow night when we both feel better. Поведи меня куда-нибудь потанцевать завтра.
Today, the EU is dancing to Fidel's tune. Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess. Я даже бесстыже хвастался своим танцевальным мастерством Эвелин.
I mean, one minute I'm living in this cute little studio near Beachwood, interning at New Line, swing dancing at the Derby. Я только недавно жил в маленькой хорошенькой мастерской возле Бичвуда, был практикантом в "Нью Лайн", отплясывал в "Дерби".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!