Примеры употребления "труден только первый шаг" в русском

<>
Труден только первый шаг. At first, it is difficult.
Однако, так же очевидно, что это только первый шаг в этом направлении. But, just as obviously, it is only a first step.
Впрочем, предотвращение жёсткого Брексита – это только первый шаг. But averting a hard Brexit is just the first step.
Более того, одержать победу над ИГИЛ, это только первый шаг. Moreover, defeating ISIS is just the first step.
Но это только первый шаг. But that is just the first step.
Однако понимание потенциала дополнительных выгод – это только первый шаг. But understanding the potential of complementarity is just the first step.
Но победа на выборах – это только первый шаг. But an electoral victory is just a first step.
Это только первый шаг, но он весьма значительный. This is only an initial step, but it is an enormous one.
Это только первый день, а у меня уже украли касторку. It's the first day of school and already my castor oil is missing.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Но работает только первый мой набросок. But the only sketch that works is the first one I draw.
Давайте сделаем это как первый шаг. Let's do this as a first step.
Только первый поцелуй моей истинной любви может снять заклятие. Only my true love's kiss can brake the spell.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии. I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece.
Первый шаг в исследовании прибыли заключается в том, чтобы изучить норму прибыли компании, то есть определить, сколько центов операционной прибыли приносит каждый доллар продаж. The first step in examining profits is to study a company's profit margin, that is, to determine the number of cents of each dollar of sales that is brought down to operating profit.
Нола, это только первый его день. Nola, it's only his first day.
Однако, люди могут воспринять это как первый шаг к созданию новой валюты и ухода из еврозоны. However, people might take this as the first step to creating a new currency and leaving the Eurozone.
Если имеется несколько шаблонов загрузок, стратегия шаблона загрузки на основе объема использует только первый шаблон загрузки в списке. If you have more than one load template, the volume based load template strategy uses only the first load template in the list.
Это позволит ФРС ужесточить политику раньше, чем рынок сейчас ожидает, что примерно в октябре или в марте следующего года, в зависимости от их перемещения на 25 б.п. или 50 б.п., как их первый шаг. This would allow the Fed to tighten policy earlier than the market currently expects, which is sometime around October or next March, depending on whether they move to 25 bps or 50 bps as their first move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!