Примеры употребления "трубу" в русском

<>
Починят трубу и мы откроемся. They can repair the pipe, and we'll be up and running in no time.
Прежде, чем наше дело вылетит в трубу, Стиви. Before our case goes down the tubes, Stevie.
Каждую пятницу, ты чистишь свою трубу и готовишь мясной рулет нацистам. Every Friday you clean your trumpet and prepare meatloaf for Nazis.
Наверное, упало через каминную трубу. It must have fallen down the chimney.
На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер. There is a funnel, an aerial part, a lamp and clockwork key on the ark.
Дверь была заперта, так что, вместо того, чтобы позвонить или постучать, я пролез в каминную трубу. Uh, your front door was locked, So, uh, rather than call or knock, I, uh, came down your chimbley there.
Укрепить трубу и запустить процесс Cement the pipe and fire the gun
Органические, через эту трубу проникают пищевые отходы со всего корабля. Organic, coming through feeder tubes from all over the ship.
Я не утверждаю, что кот слышит эту трубу так, как её слышим мы. Now I'm not suggesting that the cat is hearing that trumpet the way we're hearing it.
Приехали пожарные и полезли в печную трубу. The firemen came and broke through the chimney top.
Саперы нашли трубу большого диаметра. Bomb techs found large-diameter pipe.
Кладешь чек в бочонок, его засасывает в трубу в банк. Put your check in the canister, gets sucked in the tube over to the bank.
Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй не составит большего труда представить её запах, чем нам представить трубу, играющую на одну ноту выше, чем мы слышали ранее. A dog that had never met capric acid would, perhaps, have no more trouble imagining its smell than we would have trouble imagining a trumpet, say, playing one note higher than we've heard a trumpet play before.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу. When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack.
Он спустил что-то в трубу. He dumped something down that pipe.
Я просчитал, сколько нам понадобится человек, чтобы за это время загрузить деньги в трубу. I've calculated how many men we need to load the money into the tubes in that amount of time.
Я прочищу трубу и верну воду. I'll unclog the pipe and bring back your water.
Если вы можете ввести трубку в U-образную трубу унитаза, то получите неограниченный запас воздуха. If you get a breathing tube run the U-bend of a toilet, you have an unlimited air supply.
Он надел шланг на выхлопную трубу. He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
Да вы меня хоть по уши в уран закопайте, но в трубу я не полезу. You can radiate the hell out of me, but I can't, I can't get into the tube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!