Примеры употребления "трассу" в русском

<>
Он был тут с 5 утра, изучал трассу. He's been here since 5 a.m. walking the track.
Его сторонники в Ираке могут нанести ущерб экспорту нефти из Басры, что подорвет планы США в Ираке, принеся дополнительные доходы Ирану, или же ограничить поставки топлива американским войскам в Ираке, разрушив мосты и дороги, особенно трассу из Кувейта в Багдад. Its supporters in Iraq might cripple Iraqi oil exports from Basra, which would damage US plans in Iraq while boosting Iran's oil revenues, or limit the availability of fuel to the US Army by attacking roads and bridges, especially the Kuwait City-Baghdad highway.
Но когда мы вышли на скоростную трассу, то открыли, что требуется совершенно новый механизм. But, even as we settled into the fast lane, we discovered something that took us up a whole new gear.
Завтра нас представит только Мишель, но сегодня у всех есть шанс попробовать нашу трассу для конкура. Tomorrow, we'll be represented by Michelle, but today you will all get a chance to try out the official course.
Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки. He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race.
Никто не может сказать, насколько далеко зайдут перемены, и как быстро они выведут Европу на скоростную трассу. No one can say how deep the changes will go, nor how fast they will shift Europe into the fast lane.
Каждая из 37 и трех четвертей мили на дорогах общего пользования, составляющих трассу ТТ, породила чемпиона или героя. Every one of the 37 and three-quarter miles of public roads that makes up the course has created a champion or hero.
Я видел Фредди Диксона на трассе. I saw Freddie Dickson guide one at the tracks.
Северо восток города по 95 трассе. Northeast corner of the city in the Route 95 pocket.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа. We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs.
Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. Life in the fast lane, Uncle Bob.
Да, визуальная техника, запоминание трассы в данном случае - Монако, которая будет следующей. Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next.
Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы. I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack.
Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы. The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики. Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. The total length of ski pistes is 45 km.
Никогда не флиртовать на гоночной трассе. Never flirt an a go-kart track.
Был сбит олень на трассе 5. A deer was hit out on Route 5.
Все эти люди были в группе рабочих, замешивавших асфальт однажды утром на обочине трассы. So these guys were in a worker's gang mixing up asphalt one morning on the side of the highway.
Следующая история называется "Коллекция Хаверписа". Ничем не примечательный склад, который на мгновение можно увидеть с трассы северного направления автомагистрали Прикушко, используется как временное хранилище для коллекции Хаверписа европейских сухофруктов. The next story is called "The Haverpiece Collection" A nondescript warehouse, visible for a moment from the northbound lanes of the Prykushko Expressway, serves as the temporary resting place for the Haverpiece collection of European dried fruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!