Примеры употребления "racetrack" в английском

<>
I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack. Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы.
Like fillies at a racetrack! Как кобыл на беговой дорожке!
I didn't ask you to stand in the middle of that automobile racetrack. Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы.
I feel better with my leg, but unfortunately, this racetrack is very demanding for the shoulder, because it has three hard braking on the right. Нога уже лучше, но, к сожалению, эта трасса очень сложная в плане нагрузи на плечо, потому что есть сложные правые виражи.
Something that's good on the freeway and great on the racetrack, something with five seats, a real trunk, and, ideally, it wouldn't cost an arm and a leg. Что бы она была хороша как на трассе, так и на гоночном треке, была пятиместной, и имела реальный багажник, и, в идеале, не стоила целого состояния.
We gotta go to the racetrack. Мы должны вернуться на гоночный трек.
But today it would be our racetrack. Но сегодня, это будет нашим гоночным трэком.
We got to go to the racetrack. Мы должны вернуться на гоночный трек.
I've never been on a racetrack before ever. Я никогда не был на гоночном треке до этого.
The racetrack crowd is the world brought down to size. Ипподром - это весь мир в малом масштабе.
Which is why we've returned to the fearsome Imola racetrack. Вот почему мы вернулись к грозному Имола трэку.
You get these crazy ideas, like you want to buy a racetrack. У тебя появляются сумасшедшие идеи, типа той, когда ты хотел купить гоночный трек.
Then tony mchenry was killed When it locked up on the racetrack. Потом Тони МакГенри погиб, зажатый на гоночном треке.
If you're there, I'll be as nervous as a rabbit at a racetrack. Если ты будешь там, я буду нервничать как кролик на гоночном треке.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture. Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
When they tested one of these, they ran it round a racetrack for 24 hours straight. Когда они тестировали одни из этих машин, они ездили по треку 24 часа подряд.
I had somebody on the bus out to the racetrack tell me about his sister calling him. Однажды в автобусе, по дороге на ипподром, кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой,
In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms. В каком-то смысле, группа игроков на бегах предсказывает будущее, в терминах вероятности.
I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders. Я предлагаю вам чтобы отныне, вы доверили организацию безопасности на скачках Заточенным Кепкам.
Those, of course, are very sporting names, and that's why we've come to this very picturesque racetrack. Эти, конечно, очень спортивные имена, поэтому мы приехали на этот очень живописный трек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!