Примеры употребления "траекториями" в русском с переводом "trajectory"

<>
Используя информацию от Даки, я создала трехмерную модель нашей жертвы с соответствующими пулям траекториями. Using the information from Ducky, I built a 3-D model of our victim, with corresponding bullet trajectories.
Это возможные траектории до Марса. This is trajectories going to Mars;
Вот геккон в конце линии траектории. There is a gecko at the end of that trajectory line.
Теперь, угол траектории столкновения с турками. Now, angle the trajectory facing the Turks.
Почему эти траектории так сильно отличаются? Why are these trajectories so different?
И вы сможете предугадать новую траекторию. And you can predict the new trajectory.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека. And this looks like the normal trajectory of a famous person.
3 залпа по 4 удара в траектории. 3 and 4 volley attack in the trajectory.
Но страна находится на траектории к успеху. But the country is on a trajectory toward success.
Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию. And so what the robot does is it plans what we call a minimum snap trajectory.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась. Their business trajectory would change.
Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории. So let me show you some examples of what these minimum snap trajectories look like.
Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта. Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta.
Судя по траектории, наверное, он зажег самодельную бомбу. He mus ve lit a pipe bomb with that kind of trajectory.
Для такой сплюснутой траектории он должен был замедлиться. For a trajectory to shallow that much it would have to slow down.
Проще говоря, нынешняя траектория урбанизации не является устойчивой. In short, the current urbanization trajectory is not sustainable.
В результате - менее ровная и горизонтальная траектория распила. Resulting in a less consistent and level cut trajectory.
Траектории их развития, несмотря на хаотичность, оказались поразительно похожи. Their trajectories, while erratic, have been remarkably similar.
Таким образом, оценки Хенсачи определяют траектории всей карьеры людей. Hensachi scores thus determine people’s entire career trajectories.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории. So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!