Примеры употребления "точности" в русском

<>
Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие. Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same.
Прежде всего, заметим вот что. Для понимания всего этого нам придётся сначала разобраться с деталями структуры сети. Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает в точности то же структурное положение, что любой другой. And notice first of all - so, to understand this, though, we need to dissect network structure a little bit first - and notice that every person in this network has exactly the same structural location as every other person.
В точности как он выглядел. That's exactly what it looked like.
Зимой происходит в точности обратное. In winter, exactly the opposite is happening.
Это в точности, как ты грезил. It is just like in your dream.
Это в точности та же идея. It's exactly this concept.
Я исчез в точности год назад I dissapeared exactly one year ago
Она в точности повторяла маршрут Пьеро. Catherine was following Pierrot's route, step by step.
Работает в точности как у животного. And it works just like it does in the animal.
Она выглядела в точности как мозговая оболочка. It looked almost like a cerebral membrane.
Вот здесь в точности та же иллюзия. Here we have that exact same illusion.
Я в точности исполнил ваш первый приказ. I carried out your original orders to the letter.
И это в точности символизирует наш мир, And this is exactly the symbol of our world.
Посмотри, Апа, пони в точности как твой! Look Apa, a pony just like yours!
Мы сказали в точности как её синтезировать. We told people exactly how to make it.
Мне, конечно, хотелось достичь в точности противоположного; But, of course, that's the point.
А ты воняешь в точности, как слепой Бом! And you stink like Bong the Blind!
Что в точности он сказал о девушке с концерта? What exactly did he say about the girl at the recital?
Это в точности наш Parallax, только с лучшей графикой. It's exactly like our "Parallax," except with better graphics.
совсем не очевидно, какая картина в точности имеет место. It's not obvious exactly what's going on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!