Примеры употребления "точку зрения" в русском

<>
Она высказывает обоснованную точку зрения. She makes a valid point.
Я полностью разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я полностю разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Боюсь, мы не поддерживаем вашу точку зрения. Well, I'm afraid we don't share that opinion.
За завтраком я объясню свою точку зрения. I'm using luncheon to make a point.
Нет, нет, пусть выскажет свою точку зрения. No, no, he's entitled to his opinion.
Не задавай дважды вопрос, чтобы доказать точку зрения. Don't do the "double question to prove a point" thing.
Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения. A few key indicators appear to support this.
История в какой-то степени подтверждает данную точку зрения. To some extent, history bears this reading out.
Вы оставили свои идеи и попробовали понять мою точку зрения. You've left your shoes, and you've stood in mine.
Закон Эллиота о контроле оружия не разделяет вашу точку зрения. The Elliot Gun Control Act, does not share your clarity of vision.
И не позволяют тебе донести до них свою точку зрения. They don't give you the courtesy of getting your point across.
Иногда свою точку зрения проще всего донести с помощью рисунка. Sometimes the best way to get your point across is to draw it.
Я поищу говоруна, а ты изложи ему нашу точку зрения. I'll find the chatterer, and you state our terms to him.
Но что произойдет, если мы откажемся принять точку зрения Германии? But what happens if we refuse to accept Germany's position?
50- и 200-периодная скользящая средняя поддерживают мою точку зрения. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Я упоминаю твои неудачи, чтобы изложить свою точку зрения, дорогой. I mention your failures only to make a point, my dear.
Если вы закончили свой отчет, тогда, может, объясните свою точку зрения? If you have finished your book report, could you explain what your point is?
Европа и Северная Америка разделяют общую точку зрения в фундаментальных вопросах. Europe and North America do retain a fundamental common outlook.
Стефан просто удаляется, находясь не в состоянии отстоять свою точку зрения. Stefan was just leaving after failing to make his point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!