Примеры употребления "торговыми системами" в русском с переводом "trading system"

<>
Переводы: все308 trading system308
MetaTrader 4 полностью совместим с советниками и автоматическими торговыми системами, в рамках торговых условий и доступной ликвидности. MetaTrader 4 is fully compatible with Expert Advisors and automated trading systems as allowed by the prevailing market forex conditions and liquidity.
Что будет с многосторонней торговой системой? Whither the Multilateral Trading System?
Механические торговые системы лишены этого недостатка. Mechanical trading systems do not suffer from this disadvantage.
" дорожной карты " ПО по выполнению требований многосторонней торговой системы; A PA road map towards compliance with the multilateral trading system;
Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему. The whole exclusion simply undermines the multilateral trading system.
Благодаря аналитическим материалам очень легко выстроить прибыльную торговую систему. Thanks to available analytics, it’s now very easy to build a profitable trading system.
Currenex – электронная торговая система, объединяющая крупнейших поставщиков ликвидности в мире. Currenex – electronic trading system aggregating the largest liquidity providers in the world.
Советники — механические торговые системы, позволяющие полностью автоматизировать аналитико-торговую деятельность; Expert Advisors — mechanical trading systems that allow complete automation of analytical and trading activities;
Советник — это механическая торговая система (МТС), запускающаяся с приходом нового тика. Expert Advisor is a mechanical trading system (MTS) to be run when a new tick incomes.
что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы. something is fundamentally wrong with how the global trading system is managed.
Что всё это означает для будущего международной торговой системы, основанной на правилах? What does this mean for the future of the rules-based trading system?
В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы: More broadly, the growth of FTA's undermines the central principle of the multilateral trading system:
Воспользуйтесь бесплатным VPS-хостингом для организации максимально эффективной работы автоматических торговых систем. Take advantage of free VPS hosting in order to use automatic trading systems most effectively.
У каждого трейдера есть своя торговая система, которую он приспосабливает специально для себя. Every trader has a trading system, which they adjust to their liking.
И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе. Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system.
Торговля Юг-Юг осуществляется не в вакууме, а в рамках международной торговой системы. South-South trade did not occur in a vacuum but as part of the international trading system.
Наверное, самый очевидный компонент любой торговой системы – способность спрогнозировать, куда будут двигаться цены. Perhaps an obvious component of any trading system is being able to predict where prices will move.
Необходимо побороть глубоко укоренившиеся предубеждения нынешней торговой системы в отношении наименее развитых стран. The heavy bias of the current trading system against the least developed countries must be reversed.
Ради своих граждан, ради всемирной торговой системы и мировой бедноты пора заняться делом. For the sake of their citizens, the global trading system, and the world's poor, it is time to get back to business.
Экспертный консультант или ЭК означает роботизированную торговую систему, используемую вместе с трейдинговой платформой. Expert Advisor or EA means an automated trading system used in conjunction with a trading platform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!