Примеры употребления "торговому объему" в русском

<>
Требование к дневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США и выше. Daily trade volumes of at least $5 million.
Выполнен минимальный торговый объем сделок 1 000 000 USD (один миллион) Fulfilling a minimum trade volume of USD 1,000,000 (one million)
Минимальный депозит составляет 100 тысяч долларов США, требование по ежедневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США. A minimum account deposit of $100,000 and average daily trading volumes of 5M required.
10.16. При поступлении в очередь на исполнение одного или нескольких отложенных ордеров по одному торговому счету Компания вправе отказать в исполнении одного или нескольких ордеров в случае недостатка Свободной маржи или превышения ограничения по совокупному объему клиентской позиции для данного типа счета. 10.16. Should one or several Pending Orders from the same trading account be placed in the queue to be executed, the Company shall have the right to refuse to execute one or several orders should the free margin be insufficient or the limits on the aggregate Client position for this type of account are exceeded.
Китайская Республика служит одним из самых ярких примеров успешного экономического развития в XX веке и занимает сейчас девятнадцатое место в мире по объему валового внутреннего продукта и четырнадцатое место — по торговому обороту. The Republic of China is one of the most successful examples of economic development in the twentieth century and is now the world's nineteenth largest economy in terms of gross domestic product and the fourteenth most important trading nation.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок. We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
Следовательно, как только текущая цена по торговому инструменту достигнет указанной в ордере цены, начнется процедура исполнения ордера. Consequently, as soon as the current price for the trading instrument reaches the order price, the order begins to be executed.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд. Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
4. До момента выполнения условий по торговому обороту допускается снимать со счёта только доступную прибыль, которая рассчитывается от суммы свободных средств (Free Margin - см. рисунок ниже) на счёте по формуле: 4. Until all requirements of the program aren’t met, you aren’t allowed to withdraw a sum which exceeds your Profit, which is calculated from the amount of free reserve (Free reserve - see figure below). The profit is calculated according to the following formula:
Его удельный вес (отношение массы к объему) составляет 88 кг на кубический метр. Its density — that is, its mass divided by its volume — is 88 kilograms per cubic meter.
7. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки по всем торговым инструментам, доступным на вашем типе счёта. 6. Only closed orders are taken into account when calculating trading volume.
Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения. Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes.
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission.
Трейдеры, торгующие по этой системе, забывают о большой вероятности совершить серию убыточных сделок, в которой каждая сделка вдвое больше по объему предыдущей. В случае такой серии трейдер может полностью потерять свой торговый счет. The Martingale system fails to take into account the very real possibility that a trader will experience a string of losses – each one double the size of the previous one – until their trading account is completely wiped out.
Используйте правильный пароль к Вашему торговому счету, который был предоставлен Вам по электронной почте. Use the correct trading account password that has been provided to you by email.
Как только ордер полностью заполнен, запрос будет подтвержден клиенту по цене исполнения VWAP (средневзвешенной по объему цене) и отобразится во вкладке 'Positions'. When the order is fully filled, the request will be confirmed to the client at the VWAP execution price and will be shown in the 'Positions Tab'.
Вам рекомендуется независимо протестировать и проверить ТС, разработанный через FxPro Quant на демо-счете, прежде чем подключать ТС или шаблон ТС к действующему торговому счету. You are advised to independently test and verify an EA developed through the ‘FxPro Quant’ in a demo account environment prior to attaching the EA and/or a template EA to a real trading account.
Розничные продажи Новой Зеландии превзошли оценки 1 квартала, прибавив 2,7% в квартальном исчислении по объему, по сравнению с 1,7% в квартальном исчислении в 4-м квартале 2014 года. New Zealand’s retail sales beat estimates handily in Q1, rising 2.7% qoq by volume, up from 1.7% qoq in Q4 2014.
4.7. Если в списке открытых позиций по торговому счету есть две и более локированных позиций, то при формировании запроса или распоряжения на закрытие любой из них в выпадающем списке Type / «Тип» дополнительно появляется опция Close By / «Закрыть встречным», после выбора которой появляется одна или несколько открытых позиций, открытых в противоположном направлении. 4.7. If the list of open positions on a trading account includes two or more locked positions, then once an instruction or request to close one of them has been generated, the additional "Close By" option will appear in the "Type" drop-down list. If the Client chooses this option, a list of opposite open position(s) will appear.
Оставшемуся (не исполненному) объему присваивается новый тикет. The remaining (unexecuted) volume will be given a new ticket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!