Примеры употребления "топор" в русском с переводом "axe"

<>
Когда же он взял топор? When did he get the axe?
Топор бьёт сеть и трезубец. An axe would beat a net and fork.
А я как топор без топорища. And I swim like an axe with no handle.
Для твердого сука нужен острый топор. One needs a sharp axe for a tough bough.
Топор палача уже для вас наточен! The executioner's axe is being sharpened already!
Это багор, а не топор, Кубрик. It's a gaff, not an Axe, Kubrick.
Милая, ты можешь подать мне деревянный топор? Honey, can you get me the wood axe?
Я держал этот топор на весу так долго. I've held that axe up for ages.
У меня руки замёрзли, я едва держу топор. My hands are freezing, I can barely hold the axe.
Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся. I can turn the axe around and use the handle to reach it.
Каменный топор был сделан кем-то для самого себя. The stone axe was made by someone for himself.
И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста? Oh, hey, can one of you guys get me that fire axe over there, please?
В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии. Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up.
Принеси мне разделочную доску и топор, которым мы отрубаем коровам головы. Go and bring me the cutting board and axe we use to cut the cow's head.
Боюсь, никакому числу коленопреклоненных церковников, не изменить того, что учинил языческий топор. I fear no number of kneeling clergymen will change what a heathen's axe has already decreed.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus . One is an Acheulean hand axe from half a million years ago of the kind made by Homo erectus.
У меня в руках топор и я могу отрубить тебе голову в любой момент. I've got an axe I can drop on your head at any moment.
Вы задушили ее в припадке ярости, и воткнули топор ей в спину как намёк, что не стоит забывать про семейное наследие. So, you choked her in a fit of crazed rage, and you stuck an axe in her back as a statement in honor of your family's heritage.
Поэтому, если дойдет до того, что ты не сможешь больше терпеть, тогда у тебя единственный выбор - достать его, взять топор и. So, if it gets to where you can't stand it anymore, and you don't think you have a choice, then pull it out and take the axe and.
Мы нашли топор, которым парню отрубили руку и окровавленную рубашку, которая была надета на одном из твоих подручных, когда он убил его. We found the axe used to cut off the kid's hand and the bloody shirt worn by one of your lackeys when he killed him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!