Примеры употребления "топливах" в русском с переводом "fuels"

<>
Переводы: все3263 fuel2389 fuels814 propellant60
В общей сложности в стране насчитывается 35 действующих крупных установок по сжиганию, две из которых работают на угле, а остальные- на жидких или газообразных топливах. The country has a total of 35 existing large combustion plants, two of which are coal-fired, with the rest using liquid or gas fuels.
предоставления финансовой и технической помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в деле поэтапного отказа от использования свинецсодержащих добавок в бензине и снижения уровня серы и бензола в топливах и загрязняющих веществ в выхлопных газах автотранспортных средств; Providing financial and technical assistance to developing countries and economies in transition for the phasing out of lead in gasoline and the reduction of sulphur and benzene in fuels and particulates in vehicle exhaust;
Альтернативные виды судового топлива существуют. Alternative shipping fuels exist.
Как освободиться от ископаемого топлива Breaking Free from Fossil Fuels
Плохая новость: это ракетное топливо. The bad news is theyв ™re rocket fuels.
Замена моторного нефтяного топлива на транспорте. Substitution of the oil motor fuels at the transport.
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива. But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. People who sell us fossil fuels.
твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель; using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher;
Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом. There are many problems with fossil fuels.
Переход от ископаемых видов топлива не будет легким. The shift away from fossil fuels will not be easy.
1171: 1997 Твердые виды минерального топлива- определение зольности. 1171: 1997 Solid mineral fuels- Determination of ash content.
Возобновляемые источники энергии будут заменять ископаемое топливо постепенно. Renewable sources will replace fossil fuels gradually.
Битва за окончательное освобождение от ископаемого топлива является глобальной. The struggle finally to break free from fossil fuels is a global one.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления. The benefits of fossil fuels must be weighed against the costs of global warming.
Кроме того, вода превратилась в топливо растущей межгосударственной напряжённости. Water also fuels tensions between countries.
мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо. We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. This same short-term thinking characterizes the world's dependence on fossil fuels.
установки для сжигания древесины и других видов топлива из биомассы; Firing installations for wood and other biomass fuels;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!