Примеры употребления "тому же" в русском

<>
Переводы: все12454 same11546 другие переводы908
К тому же, она, навер. Besides, she's prob.
Мы не только проиграли Песто, но к тому же, я публично опозорился. Not only did we lose to the Pestos but I also humiliated myself.
К тому же, блондинкам везёт больше. Besides, blondes do have more fun.
Единственный вывод из этого моря доказательств был очевиден: наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив. There's only one obvious conclusion to reach from this mountain of evidence: our family was too strange and weird for even Santa Claus to come visit, and my poor parents were trying to protect us from the embarrassment, this humiliation of rejection by Santa, who was jolly - but, let's face it, he was also very judgmental.
К тому же, оценка персонала необходима. Besides, performance reviews are due.
Его определение соответствует статье 3 Конвенции, но охватывает к тому же археологические и архитектурные памятники и объекты, а также культурные зоны. The definition is in accordance with article 3 of the Convention, but also includes archeological and architectural monuments and sites, and cultural environments.
К тому же родители наверняка наркоманы. Besides, his birth parents are probably crackheads.
Но пространство не только огромно, оно к тому же и расширяется! But space is not only very large, it's also expanding!
К тому же, Реджина не недотепа. Besides, Regina is not a basket case.
Может быть, но они на 13 сантиметров выше ее связанных рук, к тому же, нашли частицы латекса из хирургических перчаток. It could be, but, it was about 13 centimetres above her bound hands, plus they also found a shred of latex from a surgical glove.
К тому же, это военное училище. Besides, it's a military school.
Альтернативой является шаблонный образовательный опыт, которому не только не хватает индивидуального характера, но который к тому же лишен нравственной цели. The alternative is a formulaic educational experience that not only lacks individual character, but that is also devoid of moral purpose.
К тому же, это рабочая одежда. Besides, this is working kit.
А к тому же, конечно, ваше имя. Besides, of course, there is the question of your name.
К тому же, теперь еще и наркота. Besides, there's drugs now.
К тому же, я чувствую себя прекрасно. Besides, I feel perfectly fine.
К тому же, мы сюда не вламывались. Besides, we didn't break in.
К тому же, папа живет в мебельном магазине. Besides, Dad's just living at the furniture store.
Да, к тому же, он родится далеко отсюда. Besides, he'll be born far away from here.
К тому же, вы преподнесли мне особый подарок. Besides, you've given me a special gift.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!