Примеры употребления "только через мой труп" в русском

<>
Мой сыночка полетит в космос только через мой труп! Over my dead body my son goes into outer space!
Предвидя немецкую реакцию, Макрон парировал так: «Вы не можете говорить, что выступаете за сильную Европу и глобализацию, а трансфертный союз при этом возможен только через мой труп». Anticipating the German reaction, Macron has countered it: “You cannot say I am for a strong Europe and globalization, but over my dead body for a transfer union.”
И какая-то компания грузчиков ворвется в мой дом только через мой труп. And a real moving company will set foot in the brownstone over my moldering corpse.
Им придётся вынести мой труп из зала суда, с молотком, зажатым в этой руке. They're gonna have to drag my corpse out of that courtroom with the gavel still clutched in my hand.
Подключись к Интернету через мой резервный канал. You can hook up to the Internet with my overdrive.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена. Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Моя язва так разрослась, кофе прет наружу через мой пупок. I got ulcers so big, coffee's coming out of my bellybutton.
Полицейские участки уже прекратили выдвигать обвинения людям в возрасте 21 года и старше за хранение малых доз, что станет считаться законным, как только через пару недель закон вступит в силу. Police departments have stopped charging adults 21 years and older for small-scale possession that will be legally sanctioned once the laws take effect in the coming weeks.
Поэтому, я очень надеюсь, что вы не увидите мой труп в коридоре на ковре. I'm saying this so you know in case you find me lying on a doormat.
Он призвал нас, говоря с другими через мой разум. He summoned us here speaking to the others through my mind.
'Реальные счета', в отличие от 'Демо-счетов', не могут быть открыты через платформу FxPro cTrader, а только через FxPro. 'Live Accounts', unlike 'Demo Accounts', cannot be created in the FxPro cTrader platform, only through FxPro.
Ты только что прошел через мой парадный вход и вошел в зону периметра дома, что означает, мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом. You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground.
Перейти заново на 2-уровневую партнерскую программу Вы сможете только через месяц. You can go again to the 2-level partner program only in a month.
Музыка не воспроизводится через мой Bluetooth-динамик. Music doesn’t play over my Bluetooth speaker.
'Демо-счета' могут быть открыты без какого-либо финансирования, в то время как 'Торговые счета' могут быть открыты только через FxPro. 'Demo Accounts' can be opened without any funding whereas 'Live Accounts' can only be opened through FxPro.
Вы должны получить доступ к ПО и пользоваться Услугами только через собственный счет, и Вы никогда не сможете получить доступ к программному обеспечению или пользоваться Услугами посредством счета другого лица. You shall access the Software and use the Services only via your own account and you may never access the Software or use the Services by means of another person's account.
Азербайджан расположен на Каспийском море и добывает 651 700 баррелей в день, однако до Черного моря и мировых рынков может добраться только через территорию Грузии или Турции (также стремящейся в Евросоюз). Azerbaijan sits on the Caspian Sea and produces 651,700 bbl/day, but has to go through either Georgia or Turkey (another EU hopeful) in order to reach the Black Sea and world markets.
Собственно говоря, сам процесс сокращения завершится только через семь лет после заключения договора, так что у нас есть масса времени. In fact, the reductions don’t have to be completed until the treaty’s seventh year — plenty of time for a prudent draw-down.
Обратите внимание! Владельцы устройств Android 5.1 и более поздних версий смогут сбросить настройки только через сутки после смены пароля. Important: If you're running Android 5.1 and up, you need to wait 24 hours after changing your password to do a factory reset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!