Примеры употребления "технологическому" в русском с переводом "technology"

<>
Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения. Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride.
Следующие разделы посвящены политике, содействующей улучшению условий для инвестиций и хозяйственной деятельности, а также развитию инфраструктуры, технологическому развитию и инновационной деятельности. The sections that follow focus on policies supportive of investment and the business environment, as well as infrastructure development, technology and innovation.
Даже там, где мы ощущаем недочеты в многосторонних соглашениях, ответ состоит в том, чтобы изыскивать решения на многостороннем маршруте, а не прибегать к дальнейшему целевому технологическому контролю. Even where we perceive inadequacies in multilateral agreements, the answer lies in pursuing solutions through the multilateral route rather than resorting to further ad hoc technology controls.
История предполагает, что мировому технологическому буму все еще предстоит заявить о себе в полный голос, при этом производственная прибыль США, вероятно, распространится на весь мир, повышая темпы роста повсюду. History suggests that the global technology boom has yet to play itself out, with US productivity gains likely to radiate out across the world, raising growth rates everywhere.
По-этому ЮНИДО и делегация Венгрии организовали Региональную конференцию по технологическому прогнозированию, состоявшуюся в апреле 2001 года, после которой в июне 2001 года было проведено совещание Группы экспертов высокого уровня. UNIDO and her delegation had therefore organized a Regional Conference on Technology Foresight, held in April 2001, followed by a high-level expert group meeting in June 2001.
Группа архитектуры и стандартов будет координировать деятельность по технологическому планированию и оценке в масштабах всего Секретариата и отвечать за разработку и поддержку всей совокупности информационно-технической архитектуры, задач, принципов и стандартов (технические средства и процессы). The architecture and standards unit will coordinate Secretariat-wide technology planning and assessment activities, and be responsible for developing and maintaining overall ICT architecture, goals, principles and standards (technology and process).
В рамках своей региональной программы по технологическому управлению для стран Африки, расположенных к югу от Сахары, ЮНИДО способствует участию в торговле отдельных стран ЭКОВАС на основе повышения стандартов, использования методологии тестирования и поощрения повышения качества и связанных с этим услуг. UNIDO, through its regional programme on technology management for sub-Saharan Africa, is facilitating trade participation of selected ECOWAS countries through enhancement of standards, the testing of methodology and promotion of quality and related services.
В бли-жайшие годы ЮНИДО следует продолжать работу в таких приоритетных областях, как содействие сотрудничеству Юг-Юг, принятие мер, содейству-ющих технологическому прогнозированию, оказание поддержки стратегиям промышленного развития и внедрению новых технологий в агропромышленность, содействие передаче технологий, особенно в сельском хозяйстве и в биотехнологии, и оказание помощи малым и средним предприятиям (МСП). Priority areas such as the promotion of South-South cooperation, measures to promote technology foresight activities, support for industrial development strategies and technologies in agro-industry, promotion of technology transfer, particularly in the areas of agriculture and biotechnology, and assistance to small and medium enterprises (SMEs) should be further developed by UNIDO in the coming years.
мероприятия по линии глобального форума, включая Технологическую ярмарку будущего, как одно из мероприятий одиннадцатой Гене-ральной конференции ЮНКТАД в Сан-Паулу, Бразилия, состоявшейся в июне 2004 года; повы-шение уровня осведомленности, подготовка публикаций и разработка методов, посвященных технологическому прогнозированию; Интернет-портал, посвященный вопросам планирования технологического развития; и подготовка руководящих принципов оценки потребностей в технологиях. Global forum activities, including the Technology Fair of the Future, as an event of the eleventh General Conference of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in São Paulo, Brazil, in June 2004; awareness-building, publications and methodologies on technology foresight; an Internet portal for technology roadmapping; and guidelines for technology needs assessment.
Особый интерес у государств-членов ГУАМ вызвали Встреча на высшем уровне по технологическому прогнозированию в 2007 году в Будапеште и Региональный практикум по устойчивому производству и использованию биотоплива в Центральной и Восточной Европе, который проходил в Хорватии, и государства-члены ГУАМ выражают благодарность сотрудникам Программы для Европы и новых независимых государств (ННГ) за развитие такого сотрудничества. The Technology Foresight Summit 2007 held in Budapest and the Regional Workshop on Sustainable Biofuels Production and Use in Central and Eastern Europe, held in Croatia, had been particularly interesting events, and the GUAM States thanked the staff of the Europe and Newly Independent States (NIS) Programme for developing such cooperation.
5. ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭКСПОРТНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ. 5. TECHNOLOGY AND EXPORT RESTRICTIONS.
Технологический ответ на расовое профилирование. Technology's answer to racial profiling.
Теперь у нас есть технологическая новинка. Now we've got technology.
Она технологический лидер и преподавательский лидер. She's a technology leader and instructional leader.
Когда-то я был технологическим оптимистом. I used to be a technology optimist.
Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт. The standard selection process at the Royal Institute of Technology.
Каждый раз радикальный технологический прогресс рассеивал угрозу. Each time, radical improvements in technology made the threat evaporate.
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации. the industrial revolution, the technology revolution, and the era of globalization.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой? Closing the US-Europe Technology Gap
Она была аспиранткой в Нью-Йоркском Технологическом Институте. She was a grad student at New York Institute of Technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!