Примеры употребления "тестирования" в русском

<>
Переводы: все637 testing564 другие переводы73
Пробные тесты позволяют нам оценить и доработать процедуры и материалы для тестирования. Dry runs help us evaluate and hone the test procedures and materials.
Планы, условия и сценарий тестирования будут подготавливаться разработчиком и рассматриваться как оператором, так и администратором МРЖО. Test plans, cases and scripts will be prepared by the developer and reviewed by both the operator and ITL administrator.
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств. Well, let's think about the drug screening process for a moment.
Как протестировать рекламу Audience Network в режиме тестирования How to Test Audience Network Ad Using Test Mode
Следующим уровнем тестирования может быть уровень поддержки 1190 (S2). Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2).
Однако, при долгосрочной оценке, традиционные методы тестирования завышают прибыль. However, over the longer term such traditional backtesting clearly overstates the return of this Yield strategy.
Пользователь может тестировать стратегии с помощью диалога быстрого тестирования. The user can test strategies through the Fast test dialog.
Вы знаете новость про пробные моноклональные антитела тестирования в Стенфорде? You know the new, um, monoclonal antibody trial they're doing at Stanford?
При этом использовались только данные выбранного в настройках тестирования периода; At that, only data from the period selected in the tester settings were used;
Отчеты тестирования опубликованы вместе с самим Советником в Библиотеке FxPro. Back-test reports are published alongside each EA in the FxPro Library.
• Настраиваемая диаграмма результатов тестирования, показывающая графики баланса, эквити, маржи и просадки. • Customizable profit chart that shows balance, equity, margin and drawdown.
Если вносить изменения в действующие кампании, результаты тестирования могут оказаться бессмысленными. Introducing changes to the campaigns while they're still running increases the possibility that your results won't be meaningful.
•Различные брокеры отличаются размерами спреда, что может повлиять на итоги тестирования. •Different brokers will have different spreads which can produce variations in your results.
Выберите модель продукта для тестирования, а затем на панели операций щелкните Тест. Select the product model to test, and then, on the Action Pane, click Test.
Серый цвет может появиться, если был указан диапазон дат в настройках тестирования; Grey color can appear, if the range of dates was given in tester settings;
Alt+A — скопировать в буфер обмена все результаты тестирования или оптимизации советника; Alt+A — copy all test/optimization results into the clipboard;
В то же время, некоторые результаты тестирования TIMSS подтверждают общепринятую точку зрения. At the same time, some of the TIMSS results lend credence to conventional wisdom.
Вы нашли о нем мало информации потому что оно в стадии тестирования. You probably haven't found much because it's still in the beta stage.
В результате, индекс открыл путь для повторного тестирования максимума апреля в районе 6705. As a result, the index has paved the way for a retest of the April peak of around 6705.
Мы также укрепляем систему эпидемиологической готовности и наш потенциал тестирования серологических образцов ВИЧ. We are also strengthening the epidemiological alertness system and our capacity to analyse HIV serological samples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!