Примеры употребления "тест на ДНК" в русском

<>
Если то лицо, которое выступало по радио является тем лицом, которое ищут, было бы весьма легко развеять все сомнения путем проведения теста на ДНК, который подтвердил бы его личность. If the person who had spoken on the radio was indeed the person being sought, it would be very easy to dispel any doubts by having him take a DNA test to prove his identity.
Я соберу образцы и срочно передам на ДНК. I'll complete the kit and get it up to DNA ASAP.
Я хочу пройти тест на беременность. I'd like to get a pregnancy test.
Она указывает на ДНК перевертышей. It lights up in the presence of shape-shifter DNA.
На самом деле, тест на ПСА дает иногда ошибочные результаты, лженегативные, а иногда и лжепозитивные, которые приводят к бесполезному медицинскому вмешательству. Indeed, the PSA test sometimes shows erroneous results with false negative or even false positive results, which involve unnecessary medical interventions.
Мы отослали его для более подробной проверки, но мы уверены, что он вернется с положительным ответом на ДНК Челси. We had to send it away for a specialized test, but we're confident it's gonna come back testing positive for Chelsea's DNA.
Такой прорыв может вызвать еще один тест на 1.1100 (S3), определяемый минимумом 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
Переключаем канал, у нас есть все для получения ордера на ДНК Мисс Торней? Changing the channel, do we have enough to get a warrant for Ms. Tournay's DNA?
Тест на соответствие Suitability Test
Никто не проверяет кровь на полу места преступления на ДНК или другие маркеры. Nobody ever tests the blood on the floor of a crime scene for DNA or other markers.
Я бы сейчас ожидать тест на сопротивлении 0,7700 (R1). I would now expect a price test at the 0.7700 (R1) hurdle.
Ваш анализ крови на ДНК. A blood sample for a DNA test.
Хотя отскок может продолжаться в течение некоторого времени, на мой взгляд, краткосрочный прогноз вернулся в сторону снижения, и я надеюсь увидеть еще один тест на линии 48,20 (S1) в ближайшее время. Although the rebound may continue for a while, the short-term outlook is back to the downside in my view and I would expect to see another test at the 48.20 (S1) line soon.
Кенни, есть какие-нибудь результаты по анализу крови на ДНК? Kenny, any DNA results on the bloodstain?
2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю 2 Take the suitability test to discover your investment profile
Отправь команду поискать в этом лесу улики и проверь эти хомуты на ДНК. Send a team up to those woods to comb for trace evidence and check these zip ties for DNA.
Это клиенты, заинтересованные в участии в программе FXTM PAMM. Для того, чтобы принять участие в программе, клиенту нужно пройти тест на соответствие. После анализа теста FXTM PMD примет решение, какие именно инвестиции наиболее приемлемы для данного инвестора. This applies to clients who are interested in participating in the FXTM PAMM Program. In order to participate they must first take the suitability test; the FXTM PMD will then analyze the results and decide which investments are most suitable.
Единственным их шаблоном для конструирования генома была известная последовательность РНК (которая включает в себя вирусный геном и которая химически очень похожа на ДНК). Their only blueprint for engineering the genome was the known sequence of RNA (which comprises the viral genome and is chemically very similar to DNA).
Я по-прежнему ожидаю еще один тест на уровне 1192 (S1), где ясный разрыв может открыть дорогу для нашего следующей зоны поддержки 1180 (S2). I still expect another test at 1192 (S1), where a clear break could open the way for our next support zone at 1180 (S2).
Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - A, G, C и Т. When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!