Примеры употребления "теням" в русском с переводом "shade"

<>
Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись. Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to give birth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Совершенное использование света и тени. Consummate use of light and shade.
Ещё один "Солнце и Тень". Another "Sun and Shade".
Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень! Malcolm, get the nitro into the shade!
Садовые цветы в тени не растут. Posies don't grow in the shade.
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши! The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles!
Солнце палит и нигде не видно тени. The sun is beating down and there's no shade in sight.
Он как прохлада тени в знойный день. In scorching Sun, he was like a patch of shade.
Тень можно убить, только пронзив ее сердце. You can only kill a shade, if you pierce him through the heart.
Некоторые растения любят солнце, другие предпочитают тень. Yes, some plants do well in the sun and others grow better in the shade.
Ты похожа на тень гигантского, узловатого дерева. You're like a giant, knobby shade tree.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени. The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла. By increasing reflection and shade, a great deal of heat build-up can be avoided.
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования. There is light and shade; there are achievements and disappointments.
В темноте своей тени трепещи, ведь Потрошителем меня нарекли. In the dark of your shade, you should all be afraid they will call me Ripper.
Сейчас же спрячьте нитроглицерин в тень, или он взорвется! Get the nitro into the shade right now or it will blow!
Бар вверх — бар вверх, тени и окантовка тела бычьей свечи; Bar Up — bar up, shades and fringing of the Bull Candle body;
Бар вниз — бар вниз, тени и окантовка тела медвежьей свечи; Bar Down — bar down, shades and fringing of the Bear Candle body;
Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос It's that elm shade, red rust clay you grew up on
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!