Примеры употребления "тенденция повышения процентной ставки" в русском

<>
Ожидания по ставкам федеральных фондов постепенно смещаются в сторону повышения процентной ставки в декабре, а не в сентябре, хотя самые последние прогнозы FOMC были по поводу трех повышений ставок в этом году - огромная разница во мнениях! The Fed funds rate expectations are gradually shifting to price in a rate hike in December rather than September, even though the most recent FOMC forecasts (made back in March) were for three rate hikes this year – a huge difference of opinion!
Это, в свою очередь, создаст почву для будущей жесткой экономии по мере подъема паники по поводу дальнейшего повышения процентной ставки в США, а раздутие федерального бюджета еще больше сожмет существующие нефинансируемые обязательства правительства (например, социальное обеспечение). That, in turn, would set the stage for future austerity, as panic over further US interest rate rises and federal budget blow-ups put the squeeze on the government’s existing unfunded commitments (for example, Social Security).
Это позволило Федеральному резерву США начать процесс нормализации монетарной политики; помимо повышения процентной ставки на 25 базисных пунктов 14 декабря, ФРС дала понять, что в 2017 году темпы повышения учётной ставки ускорятся. This has enabled the US Federal Reserve to begin to normalize its monetary-policy stance; in addition to a 25-basis-point interest-rate hike on December 14, the Fed has indicated that the pace of such hikes will accelerate in 2017.
Также его правительство сохранило благоразумное молчание после последнего повышения процентной ставки Европейским центральным банком, признав, тем самым, его независимость. Likewise, his government’s discreet silence in the wake of the European Central Bank’s latest interest rate increase constitutes eloquent recognition of the ECB’s independence.
Эта паника утихла, и цены на золото снова стали опускаться - после того как банки США были обязаны пройти "стресс-тесты", правительственная программа по спасению проблемных активов Америки поддержала финансовую систему, убрав проблемные активы из банковских балансовых отчетов, и на мировых рынках стала наблюдаться тенденция повышения цен. That panic subsided - and gold prices started to drift down again - after US banks were subjected to "stress tests," America's Troubled Asset Relief Program further backstopped the financial system by removing bad assets from banks' balance sheets, and the global economy gradually bottomed out.
По этой причине первое повышение процентной ставки пока откладывается и состоится не раньше 2015 года. In line with that view, the first rate hike is nowhere on the immediate horizon – sometime well into 2015 at the earliest.
В докладе также был сделан вывод, что эти особенности в равной степени характерны как для девочек, так и для мальчиков и что тенденция повышения коэффициента отсева касается как городских, так и сельских школ. The report also found that these patterns were evenly balanced between girls and boys, and that the rising trends of drop-out rates applied to both urban and rural schools.
РБА встречается 7 апреля, а рынок вчера готовился к снижению процентной ставки, с вероятностью в 50%. The RBA meets on April 7th and the market is now pricing in a 79% likelihood of a cut in rates at the meeting, up from 68% a week ago.
Наилучший экономический рост и, что еще более важно, стабильный рост японских потребительских расходов, наконец, заставили Банк Японии расстаться с шестилетней политикой нулевой процентной ставки, что, в свою очередь, должно свидетельствовать об окончании отношения к иене, как к предпочитаемой валюте для глобальных сделок. Better economic growth and more importantly steady increase in Japanese consumer spending has finally put to rest the 6 year long Zero Interest Rate Monetary policy which in turn should mark the end of the yen as preferred funding currency for a variety of global trades.
Это также может показать, что следующим шагом Банка Англии по монетарной политике будет повышение процентной ставки, но они могут сократить их еще ниже к рекордно низкого уровня, если инфляция будет и далее снижаться. It could also show that BoE next move on monetary policy will be to raise interest rates, but they might cut them further below their record low level if very low inflation becomes self-reinforcing.
Видимо многие люди, думают также, потому что ожидания процентной ставки федеральных фондов ФРС выросли еще на 4,5 б.п. Apparently a lot of other people think this too, because Fed funds rate expectations rose another 4.5 bps in the long end.
Это может быть вызвано комментариями Президента ФРС Атланты Локхарта, что ожидания инвесторов о повышении процентной ставки в сентябре "разумно". This may be because of Atlanta Fed President Lockhart’s comment that investors’ expectations of a rate hike in September is “reasonable.”
Также он добавил, что "будущие корректировки процентной ставки, либо вверх, либо вниз ..." будут зависеть от данных. On top of which, he added that “Future interest rate adjustments, either up or down…” will depend on the data.
Тем не менее, эти данные делают более вероятным факт удержания процентной ставки Банком Англии при объявлении решения позже этим утром. However, this data does make it more likely that the BOE will remain on hold when it announces interest rates later this morning.
Вы можете видеть, что количественное смягчение обладает тем же эффектом, что и понижение процентной ставки, но может быть использовано когда процентную ставку уже нельзя опустить ниже. So you can see that quantitative easing has the same effect of lowering the interest rate, but can be used when the interest rate can go no lower.
Разумеется, банки не обязаны кредитовать по низким ставкам, они могут делать это с любой процентной ставкой (выше базовой процентной ставки, установленной центральным банком). Of course the banks don't have to lend at a lower rate, they can lend at any rate they want to (above the base rate of the central bank sets).
Глава Резервного Банк Новой Зеландии Грэм Уилер вновь повторил, что "в нынешних условиях мы ожидаем сохранить процентную ставку (OCR) в течение некоторого времени, и будущие корректировки процентной ставки либо вверх, либо вниз, будут зависеть от складывающихся экономических данных". Reserve Bank of New Zealand Governor Graeme Wheeler reiterated his view that “in the current circumstances we expect to keep the official cash rate (OCR) on hold for some time, and that future interest rate adjustments, either up or down, will depend on the emerging flow of economic data.”
Своим неожиданным решением в ноябре, Банк снизил официальный курс процентной ставки впервые более, чем за два года, чтобы поддержать рост. In a surprise move in November, the Bank cut its official interest rate for the first time in more than two years to support growth.
Это предполагает, что период нулевой процентной ставки подходит к концу. This suggested that the period of zero interest rate is coming to an end.
Таким образом, дальнейшее снижение процентной ставки было бы целесообразно в направлении стимулирования экономического роста и цены. Therefore, a further reduction in the interest rate was appropriate to boost growth and prices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!