Примеры употребления "тем или другим способом" в русском

<>
Вывод средств с Кошелька FxPro на Ваш банковский счет, пластиковую карту или другим способом. Withdraw funds from your FxPro Vault to your bank account, credit card or other payment method.
В настоящее время экспорт статистики в файл формата CSV или другим способом не поддерживается. Currently, exporting insights through CSV or other means isn't supported.
После экспорта отчета вы можете поделиться им по эл. почте или другим способом. After you export the report, you can then share it through email or another method.
Уязвимость Twitter была технически понятна еще до случившегося, и сервис уже двигался к более сложной модели аутентификации (пароль в паре с одноразовым ключом из текстового сообщения или другим способом). Twitter’s vulnerabilities were technically understood before this event, and the service was already moving toward a more sophisticated authentication model (a password paired with a one-time key from a text message or other device).
Вы увидите все сеансы входа в вашу учетную запись Майкрософт за последних 30 дней, сможете узнать, использовалась ли она в веб-браузере, с телефона, в приложении электронной почты или другим способом. You’ll see all the times your Microsoft account was signed in during the last 30 days, whether it was used in a web browser, phone, email app, or another method.
Подстрекателем признается лицо, склонившее другое лицо к совершению преступления путем уговора, подкупа, угрозы или другим способом. The category of instigator applies to persons inciting other persons to commit crimes through persuasion, bribery, threats or other means.
Прямое наблюдение относится к оборудованию для получения изображения, работающему в видимом или ИК диапазонах, которое представляет визуальное изображение человеку-наблюдателю без преобразования изображения в электронный сигнал для телевизионного дисплея и которое не может регистрировать или сохранять изображение фотографически, а также электронным или другим способом. Direct view'refers to imaging equipment, operating in the visible or infrared spectrum, that presents a visual image to a human observer without converting the image into an electronic signal for television display, and that cannot record or store the image photographically, electronically or by any other means.
Измерения расстояний и положения толкаемого состава во время испытаний могут производиться с помощью створных знаков, расположенных на берегу, или фоторадиолокационным способом, основанным на фотографировании изображения на экране радиолокационной установки толкача через определенные промежутки времени, или другим способом, обеспечивающим точность измерения ± 10 м. The distance and position of a pushed convoy during testing may be measured by means of range markers installed on the bank or by radar photography, whereby the images on the radar screen of the pusher are photographed at specific time intervals, or by any other means ensuring an accuracy of measurement of ± 10 m.
Клиент обязуется не опубликовывать, не распространять и не разглашать информацию каким-либо другим способом третьим сторонам, имеющим отношение к торговой платформе компании FXDD. Customer will not publish, distribute, or otherwise make any information available to third parties derived from or relating to the FXDD Internet Trading Platform.
Невозможно измерить непосредственное воздействие, но можно узнать, какая часть общества верит тем или иным порциям дезинформации и почему. It is impossible to measure the direct impact, but it is possible to learn what portions of society believe which narratives, and why.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством. A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
•... другим способом ведения торговли на линиях тренда является вход в рынок на пробое, т. е. открытие позиции в момент пробития ценой линии тренда. •... another way to trade using trend lines is a trend line break, where the price breaks through the trend line.
Компаниям, тем или иным образом участвующим в предоставлении клиентам RoboForex качественного сервиса, но не входящим в число наших партнёров, сведения о наших клиентах предоставляются в минимально необходимом для их деятельности объёме. If a company is helping us provide clients with quality service and is not our partner, it can only use the information needed to ensure high quality of service.
d) консультировать и предоставлять другие услуги своим партнерам или другим Клиентам Компании по инструментам или базисным активам, в которых они заинтересованы, несмотря на то, что это вступает в конфликт с интересами Клиента. d) advise and provide other services to partners or other clients of the Company who may have interests in instruments or underlying assets which conflict with the Client's interests.
Я думаю, как только вы немного подробнее изучите мои торговые стратегии на основе ценового действия и торговлю на дневных графиках, вы вряд ли захотите торговать любым другим способом. I think once you understand a little more about price action trading strategies and trading on the daily chart time frames, you will wonder how you ever traded any other way.
Почти столь же важны тесная и детальная координация деятельности исследователей, работающих над тем или иным проектом, и специалистов, владеющих проблемами и производства, и продаж. Close and detailed coordination between research workers on each developmental project and those thoroughly familiar with both production and sales problems is almost as important.
В случае, если Компания, по своему собственному усмотрению, сочтет, что ваше поведение при общении по телефону, электронной почте или другим средствам связи было жестоким или уничижительным по отношению к любому из сотрудников Компании, Компания имеет право заблокировать или закрыть ваш счет в Компании и в таких обстоятельствах Компания не несет никаких обязательств по возврату вам денег, которые могут быть в вашем счету. In the event that the Company, in its sole discretion, deems that your behavior, via telephone, email or otherwise, has been abusive or derogatory towards any of the Company's employees, the Company shall have the right to block or terminate your account with the Company and in such circumstances, the Company shall be under no obligation to refund to you any funds that may be in your account.
Также модуль можно запустить другим способом - "перетащить" OneClickTrading на график нужного инструмента при помощи мыши. You can also launch the script by “dragging” it into the chart of the instrument.
Поразительно, насколько точную картину сильных и слабых мест конкретной компании можно составить из репрезентативной выборки мнений различных людей, связанных с этой компанией тем или иным образом. It is amazing what an accurate picture of the relative points of strength and weakness of each company in an industry can be obtained from a representative cross-section of the opinions of those who in one way or another are concerned with any particular company.
Мы не будем нести ответственности перед третьей стороной за содержимое или точность материалов, загруженных вами или другим пользователем нашего сайта. We will not be responsible, or liable to any third party, for the content or accuracy of any materials posted by you or any other user of our site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!