Примеры употребления "телевизора" в русском

<>
Введите код для вашего телевизора. Enter the code for your TV.
Мы ставим ее позади этого телевизора. We put one on the back of the television set.
Сэм слышал голоса из телевизора. Sam got voices out of the telly.
Сообщали, что свадьбы прерывались для того, чтобы гости могли собраться вокруг телевизора, и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха. Weddings were reported to be interrupted so guests could cluster around the T.V. set, and then turn their attention back to the bride and groom.
Включить звук телевизора или ресивера Unmute your TV or receiver
Несложно подобрать оптимальные настройки для вашего телевизора. It's easy to select the settings that are best for your television.
Вы ведь тот парень из телевизора, да? You're that guy off the telly, aren't you?
У меня дома нет телевизора. I don't have TV at my place.
Ремонт моего телевизора обошёлся в десять тысяч йен. It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.
Когда мы сидим у телевизора, мы не подозреваем, что Земля движется. When we sit down in front of the telly we aren't expecting the earth to move.
Он облизывает пульт от телевизора. He's been licking the TV remotes.
Когда на экране телевизора появится изображение, включите AVR. Once your television is displaying a picture, turn on the AVR.
Пульт от телевизора под диваном. The TV remote control is under the couch.
Используйте средство калибровки HDTV, чтобы подобрать оптимальные настройки телевизора. Running the HDTV calibration tool can help you optimize settings for your television.
Уменьшите громкость телевизора или гарнитуры. Lower the volume on your TV and headset.
В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени. The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Five minutes, instead of watching TV?
Это было бы мило оторваться от волейбола и телевизора. It'd be a nice break from volleyball and television.
Уменьшите громкость телевизора или стереосистемы. Turn the volume down on your TV or stereo.
Одно из самых распространённых занятий, приводящих к апатии - это просмотр телевизора. The largest single contributor to that experience is watching television;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!