Примеры употребления "телевидении" в русском с переводом "television"

<>
Я думала, ты актер на телевидении. I thought you were a television actor.
Мы все знаем, кто он на телевидении. We all know who he is on television.
Освещение в прессе, на радио и телевидении Press, radio and television coverage
Вы воспитывались на наркотиках, телевидении и противозачаточных таблетках. You were brought up on drugs and television and the pill.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении, There's a great show on American television that you have to watch.
Я был первым кумиром дневных шоу на телевидении. I was the first matinee idol in television.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов. Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Сегодня на телевидении ток-шоу меньше, чем на прошлой неделе. There are fewer chat shows on the television now than there were last week.
Я хочу использовать его на телевидении, радио и в Интернете. I plan to use it on television, radio and the Internet.
Бyдyчи начальником на телевидении, Лорен Залазник серьезно задумывается о популярном ТВ. TV executive Lauren Zalaznick thinks deeply about pop television.
На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы. There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.
ИСООН также обеспечивала освещение на радио и телевидении заседаний, посвященных Декларации. UNIS also provided radio and television coverage of the meetings relating to the Declaration.
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении. Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
Если я что-нибудь понимаю в телевидении, то "Девчачье шоу" - это хит. If I know anything about television, The Girlie Show is a hit.
Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении. Tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television.
И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм. So I was on a national television prime-time show.
Реклама на телевидении и радио была бы твердой гарантией знакомства с Вашей маркой. Advertisements on television and on the radio would certainly make your brand better known.
трансляция социальной рекламы (обычно на телевидении) в рамках коммуникационных кампаний Организации Объединенных Наций; Public service announcements (usually television) in the context of United Nations communication campaigns;
Под рыночными лозунгами нынешний режим открыл путь разврату на телевидении и в массовой культуре. Under the slogan of the market, the current regime has allowed depravity to flourish on television and in mass culture.
Я хорошо помню первое появление на телевидении кандидата в президенты Франции Марин Ле Пен. I vividly remember French presidential candidate Marine Le Pen’s first appearance on television.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!