Примеры употребления "так стараюсь" в русском

<>
Я ведь так стараюсь поддержать тебя сейчас, но единсвенный человек, которого я чувствую, что не знаю - это ты! I am really trying hard to be supportive right now, but the only person I don't feel like I know is you!
Я так стараюсь, но меня всё ещё беспокоит, что ты улизнёшь с Лоусоном. I'm trying so hard, but I keep worrying that you'll sneak off with Lawson.
Мы много разговаривали в эти дни с моим онкологом, так как я стараюсь быть точным в определениях. My oncologist and I talk a lot these days because I try to keep my talks technically accurate.
Но я стараюсь идти по жизни вот так. But I try to walk through life like this.
Я стараюсь сделать это более доступным для людей практически любой может создавать собственное устройство "Шестого чувства" поскольку оборудование не так сложно производить или даже сделать самому. I'm trying to make this more available to people so that anyone can develop their own SixthSense device, because the hardware is actually not that hard to manufacture or hard to make your own.
Я стараюсь изо всех сил. I'm doing the best I can.
Вам не обязательно приходить сюда так рано. You need not have come here so early.
Я стараюсь не думать об этом. I close my mind to this subject.
Твой отец был в Париже, не так ли? Your father has been in Paris, hasn't he?
Я стараюсь! I'm doing my best!
Извините, что заставила вас так долго ждать. I am sorry to have kept you waiting so long.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды. I am looking for allies to share my opinions and vision.
Почему японцы так предвзято относятся к лесбиянкам и бисексуалистам? Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Но я стараюсь быть проще и отношусь к тем, кто руководствуется здравым смыслом. But I’m more of a keep it simple stupid, common sense sort of guy.
Чему ты так радуешься? What are you so happy about?
К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли. Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn.
Люди, которые считают своих цыплят до того, как они вылупятся, поступают очень мудро, потому что цыплята носятся так бестолково, что подсчитать их в точности совершенно нереально. People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Я стараюсь давать оценки, исходя из неоспоримых и измеримых данных, а такие вещи как «настроение» и «отношение», как хорошо известно, определить и измерить очень сложно. I try to focus on hard, measurable data and things like “mood” and “attitude” are notoriously difficult to pin down.
Разве это не так? Isn't it true?
Чем больше у меня появляется денег, тем больше я стараюсь развивать свое дело. The more I have the more I try to grow the business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!