Примеры употребления "тайной" в русском

<>
Мы видели тебя на "Тайной Вечере". We saw you in The Last Supper.
Аль-Асвани очень ясно показал своим читателям, что было не так с современным Египтом, одновременно продемонстрировав, что, вопреки коррупции и угрозе со стороны тайной полиции, жители Каира проявляли яркую индивидуальность и настойчивый городской характер. Al-Aswany told his readers so very clearly what was wrong with modern Egypt, while also demonstrating that, despite the corruption and the dead hand of the security police, Cairenes fizzed with personality and showed a feisty urban grace.
На Тайной вечере было только 12 апостолов. There were only 12 Disciples at the Last Supper.
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери". Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper.
А я проверю, как идет выпечка на Тайной Вечере. I gotta go check out the Last Supper bake sale.
Ты потерял учеников быстрее, чем Иисус на Тайной вечере. You're losing disciples faster than Jesus at the Last Supper.
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи. My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
Я надеялся воспользоваться тайной исповеди. I was hoping to do it under the confessional.
Есть попкорн во время тайной сходки? Popcorn on the underground rail road?
Поэтому я и не хочу тайной женитьбы. This is why I don't wanna elope.
И потому мы попросили о тайной аудиенции. Which is why we have requested a private audience.
Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой. No, it went horribly, and I threatened to elope.
Что, если миссис Грюнвальд пользовалась той тайной комнатой? What if Mrs. Grunwald was using that hidden room?
Опять же, будучи священником, я связан тайной исповеди. Again, as a priest, I am bound by the sanctity of the confessional.
И когда он исповедался, вы оказались связаны тайной исповеди. And once he confessed, you were bound by the vow of the confessional.
Энди бы не сбежал с Хейли ради тайной свадьбы. Andy's not gonna run off and elope with Haley.
Так что, тайной свадьбой вы пытаетесь его в ловушку заманить? So what, eloping is your plan to lure him?
Все это дело исчезло во мгле покрытого тайной прошлого ФБР. The entire matter sank into the murk of the FBI’s hidden past.
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной. You should assume that email messages aren't private.
Отец Джон не мог обратиться в полицию, потому что был связан тайной исповеди. Father John couldn't go to the police because he was bound by the confidentiality of the confessional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!