Примеры употребления "тайной" в русском с переводом "secret"

<>
Всё о твоей тайной заначке? All about your secret money?
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Их дорога начинается в тайной комнате твоего брата. Their journey starts from your brother's secret room.
Я уверен, здесь есть что-то типа тайной комнаты. I bet there's some kind of secret room.
Идиомы кажутся тайной людям, которые знают язык и культуру. Idioms are something of a secret to the people who know the language or the culture.
Проект WikiLeaks PLUS D – попытка оцифровать историю тайной дипломатии Америки WikiLeaks' 'PLUS D' Aims To Digitize America's Secret Diplomatic History
Он сказал, что всё это спрятано в какой-то тайной комнате. He said he kept it locked in some secret room.
Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания. As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation.
Поскольку она понимала, как тяжело вам придется, признайся она в своей тайной любви. Because she knows it will break your heart, she cannot bring herself to reveal to you her secret affair.
НАЙРОБИ - Будучи ребенком, в сельской местности Кении, я была тайной поклонницей женского обрезания. NAIROBI - As a child in rural Kenya, I was a secret admirer of female genital mutilation.
Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицей, является коллаборационистом. But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator.
Однако Сталин и шеф его тайной полиции Лаврентий Берия вскоре поняли, что допустили ошибку. Stalin and his secret police chief, Lavrenti Beria, soon realized they had made a mistake, however.
Но новый закон гласит, что любой, состоявший в контакте с тайной полицией, является коллаборационистом. But the new law says that anyone who was in contact with the secret police is a collaborator.
Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете. The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office.
Один из самых распространённых - подъём вверх по тайной лестнице и выход за пределы своего я. One of the most common is climbing the secret staircase and losing ourselves.
Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг. Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books.
Скоро, слишком скоро, я захотел стать одним из волшебников слова, которых считал своей тайной родней. Soon, too soon, I wanted myself to be part of that family of word wizards, those secret relatives of mine.
Я хочу поделиться с вами некоторыми идеями относительно тайной силы времени, за очень короткое время. I want to share with you some ideas about the secret power of time, in a very short time.
Я хочу запомнить этот вечер на всю жизнь, и не хочу, чтобы это было тайной. I want to remember this night for the rest of my life, and I don't want it to be a secret.
Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы. My guest tonight, senator Lewis, made a shocking discovery when she found evidence of a secret government program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!