Примеры употребления "таблетку" в русском с переводом "tablet"

<>
Я дал сиделке успокоительную таблетку. I just gave nursey a sleeping tablet.
Дэнни завернул таблетку в кусочек бумаги и убрал ее подальше. Danny wrapped the tablet in a piece of paper and tucked it away.
Чересчур импульсивно было обжигать мою бедную медсестру, только потому, что она предложила таблетку, чтобы облегчить вашу боль. Rather impetuous of you to burn my poor nurse just because she offered a tablet to relieve your pain.
Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным. It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous.
Плацебо используется во время медицинских исследований по так называемому "слепому" методу, когда пациентов, а часто и самих исследователей, держат в неведении относительно его применения для того, чтобы не было известно, получает данный пациент лекарственный препарат или же просто таблетку лактозы. They are used in research to “blind” patients – and often to “blind” researchers as well – so that it is not known whether a given patient is receiving medication or, say, merely a lactose tablet.
Это 5 мг таблетка преднизона. This is a 5 mg tablet of prednisone.
И он выписал мне таблетки. But I got some sleeping tablets from him.
Эстрадиол, 2 миллиграмма, 84 таблетки. Estradiol, two milligrams, 84 tablets.
Скажите мне, как точно выглядит таблетка Ксанакса? Tell me, what exactly, does a Xanax tablet look like?
Но в перечне она указала коллагеновые таблетки. But in the contents she listed collagen tablets.
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос. Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer.
Моя жена, машинистка, пьет таблетки для этого. My wife, who's a typist, has tablets for that.
Кальций является одним из основных ингредиентов антацидных таблеток. Calcium is one of the primary ingredients in antacid tablets.
Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации. She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation.
Микстура и две таблетки на ночь, и одна таблетка утром. Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning.
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы. Soups, knives, desalination tablets, dinghies, fish tackle, canned food.
Микстура и две таблетки на ночь, и одна таблетка утром. Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning.
Лиам, принесешь мне стакан воды и таблетки с тумбочки у кровати? Liam, get me a glass of water, will you, and the tablets on my bedside table?
Послушай, Пепе, повезло или в таблетках дело, он тебя по-любому достаёт. Look, Pepe, whether by luck or the tablets, the thing is he demolished you.
Никому не надо ничего делать по-другому - кроме того, чтобы принимать таблетки. Nobody needs do anything differently - except take the tablets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!