Примеры употребления "сяду на корточки" в русском

<>
Я куплю зеркало на пол, сяду на корточки и наконец увижу, что там издаёт все эти звуки. I'm going to get a floor mirror to squat over and see what's making all that noise.
Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей. Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle.
Тогда сяду на лошадь и помогу загонять. I'll get a horse and help push the stock along.
Я сяду на ранний поезд. I'll be catching the early train.
Я сойду в Обихиро и сяду на поезд. I'll get out at Obihiro, and take the train.
Тогда я сяду на этот поезд и уеду обратно в Нью-Йорк. Then I shall take this train back to New York.
Я не сяду на лошадь по имени Шаровой Таран. I am not getting on a horse named Wrecking Ball.
Ты действительно думал, что после нескольких лет молчания, я просто сяду на самолет, прилечу к тебе и буду твоим шафером, и не стану поднимать эту тему? Did you really think that after years of radio silence, that I would just hop on a plane, come and be your best man, and never bring this up?
Ладно, в следующий раз я сяду на поезд! OK, next time I'm taking the train!
Я думаю, мама уже повезла Брика, так что пойду сяду на автобус. I guess mom already took Brick, so I'm gonna go out and catch the bus.
Сяду на поезд и вернусь. I got to catch a train, come back.
Я обязательно сяду на диету, на следующей неделе. I'm gonna go on a diet for sure, next week.
Майк, если меня поймают, то я сяду на много лет. Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
Не пойми меня неправильно, но я лучше сделаю клизму кленовым сиропом и сяду на муравейник. Don't take this the wrong way, but I would rather get a maple syrup enema and then sit on an anthill.
Завтра утром я отвожу вас в школу, вместе с утятами, и сразу из школы я поеду на аэродром, где сяду на огромный серый самолёт "C-17", и полечу на Восток. Tomorrow morning, I'm taking you guys to school with the ducklings and I'm going right from the school to an airfield where I'm getting on a huge gray plane called a C-17 and I'm flying to the Middle East.
Можно я сяду здесь? May I sit here?
Вы не возражаете, если я здесь сяду? Do you mind if I sit here?
"Я скорее встану за высокие темпы экономического роста, чем сяду (в тюрьму) за низкие". "I'd rather stand for high rates of growth than sit [in jail] for low ones."
Я представил тебя Фрэнку, так что сяду вместе с ним. I made the introduction, so I go down the same as Frank.
Всё, что я хочу делать, это зарабатывать так много денег, как смогу, и смотаться из этого бизнеса до того, как сяду в тюрягу или кончу в реке, как мистер О. All I wanna do is make as much money as I can and get out of this racket before I end up in jail or dead in the river like Mr. O.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!