Примеры употребления "сядешь в тюрьму" в русском

<>
Если ты сядешь в тюрьму, это разобьет мне сердце. If you go to prison, it'll break my heart.
Он сядет в тюрьму до конца жизни, из-за меня. He'll go to prison for the rest of his life because of me.
Точно, год, перед тем, как твой муж сел в тюрьму за использование рабского труда. No, it was a year because it was right before your husband went to prison on slave labour charges.
Он должен сесть в тюрьму на всю оставшуюся жизнь за убийство, которого не совершал? He should go to prison for the rest of his life for a murder he didn't commit?
Если бы я рискнул сесть в тюрьму, я не стал бы делать это по сниженной цене. If I were going to risk going to prison, I wouldn't do it at a discount.
Потому что я сидела сегодня в суде, и до меня впервые дошло, что я могу сесть в тюрьму. Because I sat in that arraignment today, and it hit me for the first time that I might actually go to prison.
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов. Similarly, private borrowers can go to prison if they misrepresent their financial condition to secure bank loans.
Болван любит тебя так сильно, что сядет в тюрьму, надеясь на ничтожный шанс, что тебе не придется этого делать, которым, кстати, ты скорее всего и воспользуешься. The schnook loves you so much, he's going to prison on the off-chance you won't have to, which, by the way, you probably will.
Если мы что-нибудь не придумаем, ты умрёшь или сядешь в тюрьму. You are gonna wind up dead or in prison unless we work something out.
Полиция может начать копать глубже, и ты сядешь в тюрьму за препятствие правосудию и убийство, которое является тяжким преступлением. Police could start kicking over cans, and you go down for obstruction of justice and murder, which is a capital offense.
Почему бы и нет, если ты во всем разобрался, может сядешь в машину со своими приятелями? Why not, when you're figuring it out, you get in the car with your buddies?
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму. Soon we’ll be able to send you to gaol.
После того, как ты сядешь в автобус, ты не будешь говорить со мной, не будешь смотреть на меня. You get on the bus, you don't - talk to me, you don't look at me.
Они отправили его в тюрьму в 1925 году. They sent him to prison in 1925.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло. If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
Тома посадили в тюрьму. Tom was put in jail.
Когда я подойду к тебе, я вытащу мой ствол, а ты сядешь в машину. When I get next to you, I'm gonna pull out my piece and you're gonna get in the car.
Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму. Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
Ты сядешь в этот катер и поплывешь курсом 3-2-5, и если ты сделаешь, как я говорю, то спасетесь вместе с сыном. You're gonna take this boat and follow a compass bearing of 3-2-5, and if you do that exactly, you and your son will find rescue.
Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму. He says he's innocent, but they put him in jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!