Примеры употребления "сыновьях" в русском

<>
Переводы: все1957 son1874 boy53 kid30
Речь идет о наших бабушках, наших матерях, наших сестрах, сыновьях и дочерях, и о жизни, которой они достойны. This is about our grandmothers, our mothers, our sisters, sons and daughters, and the kind of life they all deserve.
Мы мечтаем о городах, построенные для нас, где мы сможем работать на равных правах с мужчинами, где мы можем быть уверены, что в наше отсутствие о наших сыновьях и дочерях должным образом позаботятся, поскольку правительство выделило средства на заботу и образование для самого юного поколения. We dream of cities that have been designed for us, in which we can work on an equal footing with men, where we can be sure that in our absence our girls and boys will be cared for properly, because the Government has devoted resources to provide quality care and education for the youngest generation.
Однако один намек все же проскользнул в кратком упоминании в середине статьи об отце, заботящемся о своих раненых сыновьях в больнице, сказавшем: "Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется". There is a hint, though, in a brief mention in the middle of the story of a father looking over his wounded sons in a hospital and declaring that, "Now Americans are shooting randomly at anything that moves."
Это нарисовал шестилетний сын наркоманки. Crackhead's 6-year-old son drew it.
Я подвёз вашего сына домой. I was just giving your boy a ride home.
Черт, сын коммунист, отец гробовщик. Jeez, the kid's a communist, the father's a mortician.
Сын, Где мой соевый соус? Son, where's my black bean sauce?
Я потеряла моих троих сыновей. I lost my three boys.
Но мой сын забьет решающий гол. My kid is going to score the winning goal.
Сын сестры живёт в деревне. My sister's son lives in the village.
Думаю, это сыновья Джона Винчестера. Yeah, these are John Winchester's boys.
Мой сын сделал его в лагере. My kid made it at camp.
Старший сын унаследовал всю собственность. The eldest son succeeded to all the property.
И сын загорелся желанием, так что. And my boy was keen, so.
Слышал, твой сын играет за "Ластиков". Heard your kid joined the Erasers.
Единственный выживший сын Бейлона Грейджоя. The only living son of Balon Greyjoy.
Мальчик, которого Вы видите, мой сын. The boy, you see, is my son.
Это домашний телефон моего сына Фрэнки. That's my kid Frankie's home phone number.
Вот мой бедный сын Патрик. This is my poor son, Patrick.
Речь о моем мальчике, сыне Крисе. It's my boy, my son, Chris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!