Примеры употребления "сыграл" в русском

<>
Твой шпинат сыграл важную роль. Your spinach played a vital role.
Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча. 'I played this businessman, Michael Trench.
Я так сыграл, судья допустил это. I played it, the ref allowed it.
Я сыграл ту роль, которую требовал Трикстер. So, I played the role the, Trickster wanted me to play.
Но я ещё не сыграл свой козырь. But I haven't played my trump card.
Нет, я сыграл на этом инструменте впервые. No, I've never played an instrument in my whole life.
Я сыграл в Джона и придушил стерву. So I played the John, and I choked the bitch.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. All of these factors played a part.
Даже рок-н-ролл сыграл свою роль. Even rock and roll played a part.
Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту. So you see, he played this note.
И какую роль во всем этом сыграл Гидеон? And, uh, what role did Gideon play in this?
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину. 'I played the Advocate and wrote and directed this film.
Он ещё даже в профессиональной лиге не сыграл. He hasn't even played in a professional game yet.
На мне сыграл как на пианино Гекко Великий. I've been played like a grand piano by the master, Gekko the Great.
На следующий день я сыграл два матча в гандбол. The next day I played two games of handball.
Я бы лучше сыграл в футбол с её головой. I'd like to play ball with her head.
Мой дядюшка Карл сыграл большую роль в моей жизни. My uncle carl Played a big role in my life.
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда. Germany is playing the same role today as the IMF did then.
Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали. He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to.
И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль. And, when it suited him, Mubarak played his part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!