Примеры употребления "сыграл" в русском

<>
Переводы: все1318 play1233 act22 другие переводы63
Почему Вулфенсон сыграл важную роль Why Wolfensohn Mattered
Огромную роль тут сыграл Starbucks. Huge effect here of Starbucks.
"Буду честен - я сыграл рукой. "I will be honest, it was a handball.
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО. Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Особенно "Пока не сыграл в ящик". Especially The Bucket List.
В этом, разумеется, сыграл свою роль оппортунизм. Opportunism has had its share in this, of course.
Ты хорошо сыграл в Малышке на миллион. You were so good in Million Dollar Baby.
Какую же роль в развитии сыграл кишечник? Now how did the gut actually participate in this development?
Я сыграл Аниту в лагерной постановке "Вестсайдской истории". I was Anita in the camp production of West Side Story.
Хотите, чтобы он сыграл за эту дерьмовую команду? You want him to take one for this crappy team?
А на старшем курсе я отлично сыграл Яго. I did a decent Yago, senior year.
Этот исторический опыт сыграл положительную роль в подготовке реформ. This historical experience was good for reform capability.
Винс сыграл Аквамэна, мэм, в самом кассовом фильме в истории. Vince was Aquaman, ma 'am, star of the highest grossing film of all time.
и вдруг трубач сыграл не совсем то, что должен был. And now there is a trumpet player who does something not exactly the way it should be done.
Мы объяснили, какую важную роль сыграл Малакай в возвращении Сисси. We explained how Malachi was instrumental in the recovery of Cissy.
Вы знаете, я сыграл справедливую долю опыт работы с противоположного пола. I've had my fair share of experience with the opposite sex.
Предыдущий опыт работы Элопа в Microsoft также, без сомнения, сыграл свою роль. Elop's previous experience at Microsoft was undoubtedly also a factor.
В этом моменте британского национального возрождения и я сыграл свою мимолётную роль. I had a walk-on part in that moment of British national revival.
В 2011 г. он также успешно сыграл на понижение Green Mountain Coffee Roasters. In 2011 he also successfully shorted Green Mountain Coffee Roasters stock.
Возможно, Румпель сыграл свою роль в том, что сейчас происходит, как и Эмма. Rumple may be to blame for the situation we're in, but so is Emma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!