Примеры употребления "съела" в русском

<>
Переводы: все537 eat455 have62 consume7 другие переводы13
Ты его слишком много съела, да? You were packing it down, weren't you?
И в один присест съела всю кастрюлю. I sat down and polished off the lot.
К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона. Pity, my king just killed your spy.
Это из-за плодов, которые она съела? It looks like her parents got a scare, right?
Лили Олдрин, быстро села и съела 20 пирожков! Lily Aldrin, drop and give me 20 bites of fudge!
Я серьёзно, так бы и съела эту попку. I'm serious, I'll wear him like a scrunchie.
Я бы щас съела самый огромный пирог, одновременно закусывая шаурмой. I could so go for a huge cookie right now with like, a lamb kebab, simultaneously.
Я съела крошечную печеньку и свернула с дороги, чтобы вздремнуть. I had the tiniest pot cookie and had to pull over to take a nap.
Но она съела несвежую рыбу, и умерла в открытом море. But she was served some bad fish, and she died on the high seas.
Это потому что я съела сэндвич с мясом за ланчем. That's because I wolfed down a steak sandwich at lunch.
Просто съела вчера вечером немного овечьих мозгов, чтобы расслабиться, жуткое похмелье. Just, um, took some sheep's brains last night to loosen up, bad hangover.
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение. Half of the time, Horowitz told the owner of a dog that had actually left the biscuit alone that his dog had taken the treat.
Она бы проверила карманы Эммы, вычла бы вес одежды Эммы, учла бы сколько она съела на прошлой неделе, которые ни в коей мере не соответствует с коэффициентом прибавления. She'd check Emma's pockets, subtract the weight of her clothes, consider her food intake the last week, which is in no way consistent with a gain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!