Примеры употребления "счётов" в русском с переводом "bill"

<>
Нет счетов за воду и электричество. There's no water or power bills.
Ни счетов за тв, телефон, никаких кредиток. No cable bill, no cell phone, no credit cards.
статьи Оплата счетов за Office 365 или Azure. in Pay your bill for Office 365 or Azure.
Неоплаченных счетов до потолка, постоянно музыка, гулянки, ленивые друзья. Bills to the roof not paid, music all hours, parties, lazy friends.
Щелкните Управление торговыми скидками > Обычный > Рабочее место обратного выставления счетов. Click Trade allowance management > Common > Bill back workbench.
Она пользовалась для оплаты каких-то своих счетов вашей кредиткой? Did she run up any bills on your credit card?
Обработка и утверждение ретробонусов в рабочем месте обратного выставления счетов Process and approve rebates in the bill back workbench
Управление ретробонусами в рабочем месте обратного выставления счетов [AX 2012] Manage rebates in the bill back workbench [AX 2012]
Мы не можем сводить концы с концами из-за больничных счетов. There's no way we can get out from under these hospital bills.
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов. She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
Пример 3. Внутренний проект преобразовывается в проект с выставлением счетов клиенту. Example 3 – An Internal project is converted to a project that bills a customer.
Мне удалось собрать кусочки мозаики из клочков информации - чеков, счетов оплаты. I've managed to piece together a picture using scraps of information - credit card bills, receipts.
Общая сумма неоплаченных счетов превышала 1 миллиард американских долларов в год. The total unpaid bills exceeded one billion US dollars a year.
В Центре администрирования откройте страницу Счета или выберите пункты Выставление счетов > Счета. In the Admin Center, go to the Bills page, or choose Billing> Bills.
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission.
В рабочем месте обратного выставления счетов можно накопить, утвердить и обработать ретробонусы. In the bill back workbench, you can accumulate, approve, and process rebates.
Мы покажем, что люди, выбравшие "SHOW", сэкономят более 30% от своих телефонных счетов. We'll show people happily using SHOW saving up to 30%% % of their phone bills.
Ретробонусы для выбранного клиента отобразятся на странице списка Рабочее место обратного выставления счетов. The rebates for the selected customer are shown on the Bill back workbench list page.
Кредит отобразится в рабочем месте обратного выставления счетов, где его можно сопоставить с ретробонусом. The credit then appears in the bill back workbench, where it can be matched to a rebate.
Однако вопрос о том, что случится, когда наступит срок уплаты счетов, инвеститоров волновать не перестанет. But investors will still worry about what happens when the bills come due.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!