Примеры употребления "счёт , пожалуйста" в русском

<>
Могли бы мы получить счет, пожалуйста? Could we have the bill, please?
Стакан самого дорогого односолодового виски, что у вас есть, двойной, пожалуйста, и запишите на счёт пентхауса. A glass of your most expensive single malt, make it a double, and charge it to penthouse one.
Пожалуйста спустись. Please come downstairs.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Пожалуйста, напишите ручкой. Please write with a pen.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Пожалуйста, не перебивайте меня. Please don't interrupt me while I'm talking.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Пожалуйста, закрой дверь. Please close the door.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Please lend me the dictionary when you are through with it.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
Пожалуйста, держись подальше от пруда. Keep away from that pond, please.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Проявите эту плёнку, пожалуйста. Please develop this film.
Как на счёт этого! How about that!
Пожалуйста, соблюдайте тишину. Please keep yourselves calm.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Пожалуйста, запишите то, что я скажу. Please write down what I will say.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!